On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !
我们铺了板,把墙刷成黄色和绿色,现在走廊就很明亮了!
Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.
也就是说,检察院认为这些被告无罪。
L'entreprise principalement engagée dans la gamme de bois massif et de plancher composite, le parquet.
我公司的主要经营范围为实板及复合、拼花板。
Pour acheter de la qualité parquet et le plancher doit acheter tous les types d'acheteurs.
欲求购质量上乘的拼花板及需要购买各类板的买家。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要此判决出上诉。这样翻译不呢?
Il fit une glissade sur le parquet ciré et tomba.
他在打蜡板上滑了一下摔倒了。
Tenez, le voilà. J’ai écrit le nom de la personne sur le parquet. Merci beaucoup.
给您,我把来的姓名写在包裹上了。谢谢您。
Le parquet géométrie , les meubles rétros .... nous rappellent des année 50.
几何板、怀旧傢俱....让我们想起五十年代。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已要求10名嫌犯皆免于起诉。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被检察官起诉。
La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.
巴黎检察院反恐部门已经展开调查。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 和起诉均向那不勒斯上诉法院出了上诉。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名Irfan Yildirim出起诉。
Le parquet n'a donné aucune suite à ce recours.
总检察长办公室申诉未做出任何答复。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告或检察长接触此种文件。
Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.
海关当局应及时将扣留情况毫不拖延通知检察官办公室。
Le Procuratore del Fisco et le Pro-Fiscale sont des magistrats du parquet.
方检察官(Procuratore del fisco) 和代理检察官(Pro-fiscale)为起诉治安法官。
Il reviendra ensuite aux tribunaux et aux parquets du pays d'agir dans ces affaires.
就这些案件采取行动将是本国司法和检察当局的责任了。
Toute enquête complémentaire ou poursuite des infractions relève de la police et du parquet.
警察和起诉机构负责罪行作进一步调查或起诉。
La réponse du Chef du parquet à cette question n'est pas encore parvenue.
检查长仍未确定其该事项的答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bruits du parquet lui font peur.
木噪音使她害怕。
On a carrément décapé tout le parquet, on a tout revu et tout.
我们掀起了整块,都清空了。
Au sol, comme dans tout l'appartement, le parquet est en très bon état.
,和所有公寓一样,木质量都很好。
On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.
我们用了镶木,我们还把墙涂成了黄色和绿色。
À mon bureau… au parquet si vous voulez, c’est encore là l’endroit le plus sûr.
“请到我办室里来,那是最安全方。”
Il entendit ses pieds nus sur le parquet puis le bruit du verrou glissant.
他听见她赤脚在响,接着是滑门栓声音。
Je me souviens d'une grande salle avec un parquet bien ciré et d'immenses miroirs.
我记得有一个大房间,铺着抛光镶木,还有巨大镜子。
L'air triste, les gestes lents, il cacha ses cadeaux sous la lame de parquet branlante.
他缓慢而忧伤把他所有礼物和生日贺卡收集在一起,再把它们和他家庭作业一块儿藏到那块松动下面。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一个住在巴黎人来说,我一直梦想着能住在一套奥斯曼式公寓里,配匈牙利拼花。
Parquet Versailles recouvert de feuille d'argent, vitres emprisonnant un voile d'organdi, murs blancs tapissés de croquis.
装饰银箔凡尔赛拼花,内嵌蝉翼纱玻璃橱窗,贴满设计草图白色墙壁。
Un grand tapis couvrait le parquet.
一块很大毯铺在。
Charles se promenait de long en large, dans la chambre. Ses bottes craquaient sur le parquet.
夏尔在房间里走来走去。他靴子在走得咯啦响。
Sauf que la préfecture… a ensuite été formellement démentie par le parquet et une source policière.
除了警察局......当时检察院和侦探正式否认了这一说法。
Il y avait sur le parquet toutes sortes de fleurs tombées des guirlandes et des coiffures.
有各种各样从花环和头掉下来花朵。
Jean Valjean regardait à ses pieds la fenêtre dessinée sur le parquet par le soleil.
冉阿让望着脚边太阳画出来窗框。
Une nappe de soleil entrait par la porte, chauffait le parquet toujours humide des crachats des fumeurs.
一束阳光从门口射了进来,晒热了常被烟鬼们痕迹浸湿。
Au milieu du parquet était étendu le corps d'un homme douloureusement contorsionné et s'agitant encore par secousses.
有一个人倒在了屋子中央,他身体因为痛苦而扭曲着,不停颤抖着。
Mais la tante Pétunia ignorait ce qui était caché sous la lame de parquet, au premier étage.
但是姨妈还不知道楼下所藏东西。
Que signifie l'expression : " Avoir les dents qui rayent le parquet" ?
“avoir les dents qui rayent le parquet”这个表达是什么意思?
Les serrures de tous ses jolis petits coffres avaient été brisées ; plusieurs feuilles du parquet étaient soulevées.
她那些漂亮小盒子锁都被砸烂,细木嵌花也有几块被撬起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释