Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一,
看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
Quelque 38 000 dounams de terres cultivées avaient été détruites et plus d'un million d'arbres fruitiers (oliviers, palmiers, citrus, pêchers, abricotiers, bananiers, amandiers, entre autres) auraient été déracinés et détruits.
据报道,有38 000德南的耕地被破坏,100多万果树(包括橄榄树、棕榈树、柑橘属果树、桃树、杏树、香蕉、杏仁树和其他树木)被连根拔起破坏掉。
Les combustibles de la première génération étaient le biogazole issu des matières suivantes: colza, soja, tournesol, jatropha, noix de coco, palmier, huile de friture recyclée, huiles végétales pures; et le bioéthanol issu de grains et de cultures sucrières.
第一代生物柴油是用油菜籽、大豆、葵花籽、麻风树、椰子、棕榈、回收的食用油、纯植物油提炼的生物柴油;以及用谷类和糖类作物生产的生物乙醇。
Pour ce qui est de l'action internationale en faveur des sources d'énergie renouvelables, la Colombie a beaucoup progressé dans la promotion et l'utilisation durables des biocarburants tirés de la culture de la canne à sucre et des palmiers africains.
关于国际促进可再生能源问题,哥伦比在促进可持续生产和使用甘蔗及非洲棕榈树等木本作物的生物燃料方面取得了显著进展。
Les Indiens, notamment les Tamils et les Telegus, y ont été amenés par les Britanniques comme main-d'œuvre engagée à long terme pour travailler dans les plantations d'hévéas et de palmiers à huile ainsi que comme enseignants et autres professionnels.
印度人,主要是泰米尔人和泰卢固人,由英国人带入,成为学徒工,从事橡胶、油棕树的种植,有的做了教师或其他职业人员。
Tout en notant que le Mégaprojet de plantation de palmiers à huile à la frontière de Kalimantan fait l'objet d'études complémentaires, le Comité recommande à l'État partie de garantir les droits de possession et de propriété des communautés locales avant d'aller plus avant.
尽管委员注意到加里曼丹边境棕榈油大型项目正受到进一步的审议研究,但同时委员
建议缔约国在进一步推行这项计划以前保障当地社
的财产和拥有权。
Après des décennies d'abattage dans les forêts des peuples autochtones, l'exploitation des ressources sur leurs territoires est centrée actuellement sur l'extraction minière et les grandes plantations commerciales spécialisées notamment dans la production de caoutchouc, de noix de cajou, de manioc ou de palmiers à huile.
在土著民族的森林中伐木几十年以后,对土著人领土资源的开发目前注重于采矿和大规模商用种植园,除其他外,以便用于生产橡胶、腰果、木薯或油棕榈。
Les cultures de remplacement les plus viables sont les produits forestiers, le café, l'huile de palme, les cœurs de palmiers et le caoutchouc, produits dans le cadre de systèmes d'agroforesterie et de gestion des forêts écologiquement durables, puis transformés et commercialisés par les agro-industries avec la participation des agriculteurs.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,过农民参与的农产工业的加工和推向市场,
被证明是最有效的替代生活来源。
Au Brésil, on estime que 100 hectares consacrés aux exploitations agricoles familiales offrent au moins 35 emplois alors que 100 hectares consacrés à l'exploitation industrielle de la canne à sucre et du palmier à huile n'en offrent que 10 et que la même surface consacrée à la culture de soja en crée la moitié.
在巴西,估计用于家庭耕作的100公顷土地至少带来35个职位,由于工业耕作甘蔗和油棕榈种植园则只带来10个职位,大豆只带来半个职位。
Le Comité prend note avec préoccupation du plan visant à créer des plantations de palmiers à huile sur 850 kilomètres environ le long de la frontière entre l'Indonésie et la Malaisie à Kalimantan dans le cadre du «Mégaprojet de plantation de palmiers à huile à la frontière de Kalimantan» et de la menace qu'un tel projet constitue pour le droit des peuples autochtones de posséder leurs terres et de jouir de leur culture.
委员关切地注意到,该国计划在加里曼丹省沿印度尼西
与马来西
的边界大约850公里的
域建立棕榈油种植园,作为加里曼丹边境棕榈油大型项目的一部分,委员
并关切地注意到这一项目对土著人民拥有其土地和弘扬其文化的权利所构成的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。