Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美。
Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.
向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外儿童提供部分资助,并向参加全国和国际
克竞赛
儿童提供补助金。
Pendant plusieurs olympiades, l'ONU a plaidé pour une trêve olympique en vue de protéger, dans la mesure du possible, les intérêts des athlètes et du sport de manière générale, et en vue de contribuer à la recherche de solutions pacifiques et diplomatiques aux conflits.
联合国曾为数次克运动会提倡
克休战精神,以期尽可能保护运动员
利益和体育运动整体,促进通过外交手段和平解决冲突
努力。
Pays d'Asie ayant par deux fois, déjà, accueilli des jeux olympiques, la République de Corée espère que les Jeux de Beijing, troisième olympiade jamais organisée sur notre continent, serviront la paix et la concorde dans le monde ainsi que la paix et la réconciliation à l'échelle régionale.
韩国作为在亚洲第二次举办过运会
国家,我们期待在亚洲第三次举办
此次北京
运会将能成功召开,并为世界和地区
和平与和解作出更大
贡献。
Des Olympiades nationales des sciences (mathématique, physique, chimie et biologie) sont organisées dans le pays pour promouvoir l'excellence en science parmi les élèves qui s'apprêtent à entrer à l'université et sélectionner les équipes qui représenteront le pays dans les olympiades internationales.
为提高大学前学生理科成绩并选派一些小组代表国家参加各种国际
克竞赛,印度正在实施涵盖数学、物理、化学和生物领域
国家科学
克竞赛方案。
Observer la Trêve olympique, c'est établir la communication entre des adversaires, c'est permettre aux jeunes du monde de participer pacifiquement aux Jeux olympiques et c'est aussi créer les infrastructures nécessaires à la poursuite du dialogue et à la renaissance d'un espoir de réconciliation, à la fois pendant les Jeux et durant les quatre années de l'Olympiade.
“遵守克休战,意味着敌对双方建立起沟通
桥梁,意味着让世界青年和平地参加
克运动会,意味着在
运会期间,在
克四年周期里,为对话
持续及和解希望
延续创造必要
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。