有奖纠错
| 划词

Certains États ont fait valoir que les océanologues devraient adopter des codes de conduite pour réglementer leurs activités.

一些国家建议,研究人员应通过规范其活动行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également pour but de donner aux responsables et aux conseillers juridiques une idée générale des avantages qu'un État côtier pourrait tirer des précieuses ressources du plateau continental prolongé et d'expliquer aux experts océanologues participant à l'élaboration des demandes comment la Commission estimait devoir appliquer, dans la pratique, les Directives scientifiques et techniques.

这次会议对决策人员和法律顾问就沿国从扩展大陆架和从其有价源得到利益作一个总说明,并向参与编写划界提案科学专家说明委员会认为它《科学和技术准则》在实践中应该如何应用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Franck est donc devenu océanologue, en s’intéressant en particulier aux milieux extrêmes, là où la vie est difficile, et en premier lieu les fonds marins.

Franck了一名海洋学家对极端环境特别感兴趣,生活很艰难地方,尤其是海床。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et quand j'entendais ces glaciologues, quand j'entendais ces océanologues, me raconter leurs expériences de l'Antarctique, je me suis dit que je rêverais d'aller là-bas.

我听到这些冰川学家,我听到这些海洋学家告诉我他们在南极洲经历时,我想我会梦想去那里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La grande richesse des océans est encore largement inexplorée puisque les océanologues affirment ne connaître aujourd'hui que 15 à 20% de la faune et de la flore qui peuplent nos mers et nos océans.

海洋学家声称,现如今,有15%~20%动植物在海洋中生活,所以一定程度上讲,巨大海洋财富其实尚未开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Voici l'île Jacques-Cousteau, rebaptisée officiellement du nom du célèbre océanologue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接