有奖纠错
| 划词

Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?

“我需要独自生活,可是为什么非要我离开呢,我和她相处的非常融洽?

评价该例句:好评差评指正

La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.

危机使更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée de traîner sa canne partout.

她到哪儿都非带手杖

评价该例句:好评差评指正

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

他的职业使他经常要出差。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度的挥霍使他离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

A.Mais, j’y pense, ça va vous obliger à faire deux voyages.

对了,我想起来了,这会你跑两趟。

评价该例句:好评差评指正

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

评价该例句:好评差评指正

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

推迟我的约会。

评价该例句:好评差评指正

Oui,je suis obligée si je veux avoir tous mes examens.

是阿,如果我想通过所有的考试,就这样.

评价该例句:好评差评指正

C'est grave ce que vous avez fait ! Je suis oblige d'appeler vos parents.

“你把事情闹大了!我必须找你。”

评价该例句:好评差评指正

Prêtez-moi ce livre, je m'oblige à vous le rendre dans deux jours.

请把这本书借给我, 我保证两天后还给您。

评价该例句:好评差评指正

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我断的给自己施加苦痛。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.

是由大脑发布命令而其他部位无绦件遵守。(然咧?

评价该例句:好评差评指正

Secret de confection oblige, Ferrero interdit les prises de vues dans sa fabrique.

出于生产保密需要费列罗车间内禁止拍照。

评价该例句:好评差评指正

Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.

向爸妈求助。

评价该例句:好评差评指正

Des H’mong avec leur lusheng, orgues de bambous. Ceux-ci, progrès oblige, sont en alliage d’alu.

苗族人吹起了芦笙,一种竹管做的乐器,但现在时代进步了取而代之的是铝合金的材质。

评价该例句:好评差评指正

Le vent l'oblige à baisser la tête.

风刮低下头来。

评价该例句:好评差评指正

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.

政府正计划为具有新近工作经验年龄超过57.5岁岁的人设立一项申请工作的义务

评价该例句:好评差评指正

Il nous oblige à la vigilance, mais encore et aussi, il nous engage à l'action.

使保证提高警惕,但首先使我保证采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.

而这些人必须宴请7天,否则将面临神惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Si c’est un point d’exclamation, rien n’oblige à reprendre par une majuscule.

如果是感叹号,就不需要大写了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'était.. je me sentais pas obligée quoi.

这是..我没有感到有人在我。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.

我再也用不着当一个孤猎者。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Il n’y a rien qui puisse faire à m’obliger..

没有哪个动物可以把我怎么样。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Oui, les désordres du monde nous obligent, et nous ne pourrons y répondre qu'unis.

,全球性挑战迫使我们团结起来应一切。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Rien ne l'obligeait à traduire toutes les informations sur la carte d’identité.

没有指令要求它翻译身份证上所有信息。

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Je suis obligée de vous parler comme à des débiles.

我得像跟傻子说话一样跟你们说。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Est-ce que je suis obligée de présenter Loïc ?

我要介绍Loic吗?

评价该例句:好评差评指正
统新年祝词集锦

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

我们直面伤害,自思考问题所在。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Excusez-moi ! Ma femme m'oblige à tout essayer avant d'acheter !

不好意思!我老婆逼我买之前试用一下!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui oblige, à l’intérieur, à les faire tourner encore plus.

就让室内人用空调用得更多了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais crise économique oblige, la parenthèse des versions multiples se referme.

迫于经济危机这种多版本时代结束了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le cambrioleur obligea ensuite la jeune femme à l’accompagner jusqu’à la chambre de ses employeurs.

盗贼接着强迫这个年轻女士陪着他直到雇主房间。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Une partie des machines n'est pas accessible, distanciation oblige.

有一些运动器械是不可以使用,人与人之间必须保持距离

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Tu n'es pas obligée de lui parler comme ça dans les transports en commun !

您不必在公共交通上和她说话!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour retrouver sa robe d'antan, l'église est obligée de se vêtir d'une autre tenue temporaire.

为了恢复旧貌,教堂被迫穿上了临时“外衣”。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需战力,尤其是后方战力,迫使领导人不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les chinois n'importent pas de produits manufacturés anglais, ce qui oblige à sortir de l'argent.

人不进口英制造产品,这就意味着英需要拿钱出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ok - Après t'es pas obligée de faire trois étages non plus !

。你不一定要做三层!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接