Il ne s'est pas laissé décontenancer par l'objection.
并没有因为这个反对意到窘迫。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
这项建议没有引起任何异议。
Si vous n'y voyez pas d'objection.
如果您不反对话。
Cependant, ce traité suscite de graves objections.
但对这项条约,存在着严肃反对意。
Toutefois, cette proposition a suscité diverses objections.
,对该建议也存在着各种反对意。
Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.
,许多代表团提出反对意。
Deuxièmement, l'Iraq soulève certaines objections de fond.
第二,伊拉克对该索赔提出某些实质性异议。
M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection.
Smith先生(美利坚合众国)撤回反对意。
Quels gouvernements soulèvent des objections à ces droits?
哪些国家政府在反对这些权利?
Les deux propositions ont suscité de fortes objections.
这两项建议都遭到与会者强烈反对。
On peut néanmoins faire une objection plus grave.
但是,还有一个更有力反对意。
Y a-t-il une objection à cette proposition?
对这一提议是否有人反对?
Y a-t-il des objections à ces demandes?
对这些请求是否有任何异议?
Y a-t-il des objections ou des observations ?
还是否有人有反对意或要发言?
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
与会者发表强烈反对上述建议意。
Le Comité consultatif ne voit à cela aucune objection.
咨询委员会不反对秘书长做法。
Les procès-verbaux des engagements ont été signés sans objections.
大家对应做出承诺已经达成共识,并作相应分工。
Toutefois, une telle approche pourrait soulever des objections pratiques.
,对于这种办法可能有实际反对意。
Il n'émet pas d'objections à cette proposition.
委员会不反对提议改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je gardai cette objection pour moi, et j’attendis les événements.
但是我没有把出来。我只是等待着,看会发生什么事情。
– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.
“噢,那就好。”赫敏轻快地,没有再提出异议。
Visiblement, Hermione faisait tous les efforts possibles pour trouver une autre objection.
赫敏好像努力再从什么地方挑刺儿。
En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.
听到最后那个词,众人安静下来,没有人再提出异议。
Pencroff ne fit pas une objection.
潘克洛夫没有表示反对。
Quant aux objections, il n’y en avait pas.
至于阻力,却没有。
Une femme : Je n'ai aucune objection ! Ce programme me convient parfaitement.
我一点都不反对!个活动对我来简直是完美。
Ainsi jamais d’objections de Cosette à Jean Valjean.
因而珂赛特对冉阿让百依百顺。
Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.
任何相反的意见都不能接受,一点是肯定无疑的。
Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.
一方面是不愿迁,一方面是非迁不可。
58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?
58.您对包头的条款有没有异议?
Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.
他回答他们的异议仅以礼貌为限,恰到好处,然后立即敬而远之。
50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.
50.好的,那我们就刚才贵方提出的异议进行修改一下。
Elle abhorrait le manque de caractère, c’était sa seule objection contre les beaux jeunes gens qui l’entouraient.
她厌恶没有性格,是她对周围那些漂亮年轻人的唯一不满。
Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?
“您会反对索莱尔先生学跳舞吗?”
Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.
于是他对他的幸福不再有任何异议。
Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.
是的,是的,的确是人们的反对意见。
Celui-ci aperçoit très bien d'ailleurs l'objection qu'on pourrait lui faire et qui est que ces hommes risquaient leur vie.
笔者也清楚地意识到,有人对此可能会持异议,认为些人是在冒生命危险。
Cyrus Smith parlait sagement, et, sans faire aucune autre objection, Pencroff se prépara à exécuter ses ordres.
赛勒斯-史密斯的是很英明的,潘克洛夫没有继续反对,准备执行他的命令了。
Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.
“啊!”我有点犹豫地,“可是关于个文件我还有其他你不同的意见,请允许我讲出来。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释