L'État français a le monopole de la vente du tabac et des allumettes.
在法国,国家拥有烟草和火柴的专卖权。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资的真正统治者。
Société de carte de monopole Outils électroportatifs Bosch.
公司专卖博世牌电动工具。
Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商垄断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商垄断了市场。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是一个垄断,所以,我的上帝,只有宽容。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
À l'évidence, personne n'a le monopole de la souffrance.
然,痛苦并不是某些的专利。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪个国家或集团垄断选择性。
La loi jamaïcaine n'interdit pas les monopoles mais traite des abus de position dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
La Commission des monopoles et des prix compte 33 fonctionnaires, dont 22 cadres.
委员会有33名工作员,其中22属专业职等。
Personne ne doit avoir le monopole de la souffrance.
我们认为,称仅自己有苦难。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有够在这一领域保持垄断地位。
Elle soutient un monopole sur la loi, les droits et la persécution.
它所做的是独自占有法律、权利和受害者地位。
Aucun organe, aucune entité de l'ONU n'a le monopole d'une réponse efficace.
联合国内没有哪一个机关或实体垄断着某种有效的对策。
Le Gouvernement fédéral a abandonné tout monopole en matière d'enseignement universitaire.
联邦政府已经放弃了对提供大学教育的垄断。
Personne n'a le monopole de la mythologie des souffrances et des atrocités.
没有任何对有关痛苦和暴行的神话有专利权。
Cela serait extrêmement regrettable et risquerait de conduire à une situation de monopole.
这种情况将是非常令遗憾的,可会导致所有权的垄断。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Les Normes pouvaient être modifiées et ne faisaient pas l'objet d'un monopole de la Sous-Commission.
《准则》可以加以修订,而且这也不是小组委员会的垄断专利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, la France n'a pas le monopole du luxe.
奢侈当然不是法国的专属啦。
Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.
所以,为了打破威尼斯对镜子的,Colbert创办了Saint-Gobain 王室制造厂。
Vous vous en doutiez, eh bien non, notre bon vieux matelas n’a pas le monopole.
你也猜到了吧,并不是,我们的老旧床垫并不是唯一的。
Pendant longtemps, la France a eu le monopole de l'excellence culinaire.
长期以来,法国烹饪卓越技术方面拥有位。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
因此,记者失去了作为信息创造者的位。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
种没有任何透明度的开始让人害怕。
Après tout Keira n'avait pas le monopole du mensonge !
实际上,撒谎的可不止凯拉一个人!
C’était toucher là à ces phénomènes dont la nature s’est réservé le monopole absolu.
射火,本来是大自然的一个绝对特权,现人居然伸手来捉摸个现象了。
Pour être tout à fait complet, précisons que les Européens n'ont pas le monopole de ce commerce d'êtres humains.
要完整起见,我们应该指出欧洲人并不种人口贸易。
Mais cela pose un problème au niveau de la concurrence, car Disney risquait de détenir un monopole dans plusieurs domaines.
竞争方面带来了问题,因为迪士尼面临着多个领域的风险。
Après que les échanges avec Trisolaris sont tombés sous le monopole des adventistes, avez-vous construit une troisième Côte Rouge ?
与三体世界的通讯被降临派之后,你是否建立了第三红岸基?
Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.
以前,记者对调解有一种。
Les 2 pays revendiquent tous deux le monopole de son appellation.
两个国家都声称了其产区。
Elle est souvent en situation de monopole régional, ce qui explique son importante diffusion.
它经常处于区域位,就是为什么它广泛传播的原因。
Enfin, le monopole de la compagnie des Indes orientales à Canton se termine en 1833, voyant un afflux de nouveaux trafiquants.
最终,东印度公司对广州的于1833年结束,新商人涌入。
En mars dernier, Joe Biden a clairement affiché son intention de s'en prendre aux monopoles des Gafa.
去年3月,乔·拜登明确表示他打算攻击加法企业。
Au XVe siècle, le port de Moka, en situation de monopole, contrôle un commerce du café florissant.
十五世纪,莫卡港的情况下,控制了蓬勃发展的咖啡贸易。
Au départ, un point de deal très rentable, disputé par 2 clans qui en revendiquent le monopole.
最初,是一个非常有利可图的交易点,遭到两个声称的部落的争议。
Pour ne pas laisser l'Inde prendre le monopole, le Pakistan a lui aussi lancé une demande auprès de l'UE.
——为了不让印度占据位,巴基斯坦也向欧盟提出了要求。
C'est la fin du vieux monde gouvernemental et clérical, du militarisme, du fonctionnarisme, de l'exploitation, des monopoles, des privilèges.
是旧政府和神职世界的终结,是军国主义、官僚主义、剥削、和特权的终结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释