有奖纠错
| 划词

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向残疾人开放。

评价该例句:好评差评指正

Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.

最后他想出了建立在活动性基础上的进攻战略

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

他眼神的活动表明了他坚强的信念。

评价该例句:好评差评指正

Il a une mobilité de caractère .

他的性格多变

评价该例句:好评差评指正

Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.

在工作期间表现出极强的应变能力与动手能力。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.

雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职有足够的交通条件。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的一新现实,要求其工作人员既能部各方案的常规工作,又能外地活动的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政策的一个方面是管理下调任。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.

劳动力的流动和融合是一个由来已久的历史潮流的延续。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.

在技术上,流动可以是自愿的,有管理的或强制的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

种不一致需要在流动政策中加以解决

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.

理想而言,流动是一种注重结果的管理方式。

评价该例句:好评差评指正

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不整的办法限制了流动的价值

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

所以,其中已经隐含了潜在的流动要求

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur mobilité, les camps de formation peuvent être déplacés pour éviter d'attirer l'attention.

训练营地是流动的,他们因此可以到处转移,避开人们不必要的注意。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité des populations s'est accrue depuis la conclusion de l'Accord de paix global.

自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.

空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。

评价该例句:好评差评指正

L'accès et la mobilité sont essentiels pour remédier au chômage et à la pauvreté.

进出和通行是解决失业和贫困的关键。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du capital est significative et la convertibilité est totale.

而且还实现了资本的大规模流通全可兑换性。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.

在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.

结束后,租赁不能更新。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

这一“”的活风靡欧洲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il n’avait pas le temps de souffler, d’autres tableaux passaient, avec une mobilité extraordinaire.

然而,他还没有来得及喘口气,其他的景象又出现在眼前,又闹得昏天黑地

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

类的本性便是这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客的数量和多样性显示出极端、强烈的国际

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并不是内变化无常,而是沮丧的情把希望打断了,这就是她的处境。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bouger plus Pour ce point, tout dépend de notre mobilité et de notre santé.

。这一点都取决于我们的能力和健康状况。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Car la principale injustice de notre pays demeure le déterminisme familial, la trop faible mobilité sociale.

因为我们国家的主要不公平仍然是家庭决定论,社会太低。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行不便的无法跑步,因此多是相对的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.

为了回避开,他们的眼睛带着一种令变幻不定和一种不愿相对视的狡诈敌意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les performances des différents chars dépendent de nombreux critères : protection, puissance de feu, mobilité.

不同坦克的性能取决于许多标准:防护、火力、

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Il reproche au zonage d’interdire les commerces dans les zones résidentielles qui pourtant favoriseraient la mobilité.

他指责城市划区禁止在居民区开设商铺,然而在居民区开设商铺可以促进居民的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet énorme projet vise à transformer le paysage urbain et la mobilité en Ile-de-France.

这个巨大的项目旨在改变法兰西岛的城市景观和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Favoriser la transition, moins d'usage de la voiture, plus de mobilité douce.

- 促进过渡,少用汽车,更柔软的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Un contexte particulier qui pourrait favoriser la mobilité nationale.

一个可以促进国家的特殊背景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Car l'un des engagements du candidat Macron était de relancer la mobilité sociale en France.

因为候选麦克龙的承诺之一是恢复法国的社会

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À Bruxelles, il y a quand même une certaine offre de mobilité qui est proposée.

在布鲁塞尔,仍有一定的提议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le ministre de la Mobilité enchaîne les interviews.

部长继续接受采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Tous étaient rassemblés aujourd'hui pour dire non au plan de mobilité de la fonction publique.

他们今天聚集在一起,对公共服务计划说不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les assureurs nous demandent d'aller très vite puisqu'il faut assurer la mobilité des gens.

- 保险公司要求我们迅速采取行,因为我们必须确保们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sociothérapie, socle, socotora, socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase, sodaclasgranite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接