Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴历史,这里数民族,经历战争以及分布资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国,至有一小部分发表意见,总是依照他们领导希望作出反应。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交显示,他属于数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于数群体权利挑战。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃数族裔群体成员数然较。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义数民族国家都会这样做。
Des efforts de sensibilisation des minorités ethniques et des projets humanitaires se poursuivent.
数族裔外展工作和道主义项目在进行中。
Depuis sa création, 21 boursiers appartenant à une minorité ont participé à ce programme.
自创立以,21数群体进修生参加了这一项目以及冲突预防和解决与民间社会伙伴关系项目。
Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.
招募数族裔成员是科索沃保护团优先工作事项之一。
Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.
让我们提出尊重数民族、被排斥者和被边缘化者权利要求。
Il devrait s'occuper des problèmes liés à la confiscation des biens des minorités religieuses.
缔约国应当处理与没收宗教数群体礼拜场所和有关财产相关问题。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对数民族妇女生活状况非常关心。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们驻留,塞族和其他数族裔悲剧就不会结束。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到数族裔教育问题。
Les minorités d'Afghanistan et du Turkménistan n'ont pas pu se faire représenter au séminaire.
阿富汗和土库曼斯坦数群体代表未能参加研讨会。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压许多案件都是数民族产权诉讼。
Cet engagement doit se traduire aussi par un effort pour associer les minorités au processus.
这一点也必须体现在让数族群参与该进程努力之中。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺关于数族裔数据,所以很难评估他们社会经济状况。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在数民族传统居住区。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他数族群做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.
我们将在那里可以了解到少数民族的生活。
Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.
但事实上,些祸患只牵涉到我们中的一小部分人。
Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.
在那里,大多数的希腊文化和强大的土耳其民族并存。
Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.
武士们逐渐失去了特权,少数武士决定反抗。
Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.
以前就受到威胁的性少数群体,比以往任何时都更容易受到追捕。
Ça me montrera que je ne fais pas partie d'une minorité qui pense ça.
会向我表明,我不少数样想的人。
Tu vois que ceux qui aiment se lever très tôt, c'est une minorité.
你看,那些喜欢早起的人只占少部分而已。
Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.
某些人敌对的且甚至非常仇比如极右,但极少数。
Une petite minorité d’hommes peut en être aussi atteinte.
少数男人也会患此病。
Je suis persuadée que la minorité adventiste ici présente respectera les décisions de l'Organisation.
少数降临派的成员,相信他们会站到组织一边的。
On ne peut pas accepter qu'une minorité mette en danger la vie de tous les autre.
我们不能允许少数人将其他人的生命至于危险中。
Le Luxembourg, la petite minorité belge, celle des Pays-Bas, celle du Sud-Tyrol au nord de l'Italie.
卢森堡,比利时、荷兰、意大利北部Sud-Tyrol的少部分人口。
Et oui, des femmes et des hommes interessés ça existe mais il ne s'agit que d'une minorité.
没错,存在一些拜金女和拜金男,但只一小部分人而已。
C'est exceptionnel (je pense) et ça représente une minorité, donc pas suffisant pour en faire un cliché.
我觉得很罕见的,只代表小部分人,所以它不足以构成偏见。
Les mauvais résultats de certains élèves issus de minorités s'expliqueraient par une intelligence inférieure à celle des blancs.
一些少数民族学生的表现不佳,由于他们的智力比白人低。
J'aimerais m'adresser ici à la minorité, les français qui disent chocolatine ; cette zone là à peu près.
我想在里对少数派,也就那些说“巧克力卷”的法国人(大概在个区域)说几句话。
Il est évident que le travail fait patiemment en faveur du patrimoine des minorités témoigne d'un renouveau toujours possible.
很显然,为少数民族的文化遗产所进行的耐心工作证明了复兴的可能性。
Des affrontements qui ont fait quatre morts au moins, membres de la minorité chrétienne copte.
LB:至少有四名科普特基督教少数派成员丧生的冲突。
A cause d'une petite minorité, on se retrouve devant des problèmes... Ca me révolte.
因为少数人,我们发现自己面临问题… … 让我反感。
Le camp de Lula est en minorité.
卢拉的阵营少数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释