有奖纠错
| 划词

Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !

“加利奥•德•热努阿克士,普鲁萨克的领主,王上炮兵统领!”

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain拯救了王后和所有被囚禁的国。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•格拉维尔士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”

评价该例句:好评差评指正

Non pas, reprit Gisquette en rougissant ; c'est Liénarde qui vous a dit : Maître ; je lui ai dit qu'on disait : Messire.

“没有的事。”吉斯盖特涨红着脸说。“是莉叶娜德叫做长老,我告诉她应称相公

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王与圆

Le jeune Arthur est là, avec messire Antor.

年轻的亚在那,和Antor老爷在一起。

评价该例句:好评差评指正
王与圆

Près de la fontaine, un chevalier est assis. C’est messire Pellinore.

在喷泉旁坐着一个。是帕里诺。

评价该例句:好评差评指正
王与圆

Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.

梅林之后委托Antor老爷和他的妻子照顾这个新生儿,他们温柔地抚养他长大。

评价该例句:好评差评指正
王与圆

Je ne suis pas ton vrai père ! dit messire Antor.

不是你亲生爸爸”Antor老爷说。

评价该例句:好评差评指正
王与圆

J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

在和帕里诺的战斗中敲的剑。

评价该例句:好评差评指正
王与圆

La bataille est longue et terrible. Seuls, le roi Arthur et messire Beduier restent en vie.

战争持久而残酷,只有亚王和贝狄威尔最后还活着。

评价该例句:好评差评指正
王与圆

Le bateau se détache lentement de la rive et messire Beduier regarde le bateau qui s’éloigne et disparaît.

船慢慢的驶离岸边贝狄威尔看着船慢慢开远,最后消失

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Évidemment, messire, nous en serions ravis !

“显然,先生们应该感到高兴。”

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Comment messire Brocard de Fenestrange et l'évêque de Troyes assaillir messire Eustache d'Abrussycourt, te rappelles-tu ?

您还记得布罗卡德·德·费内斯特兰奇爵和特鲁瓦主教袭击尤斯塔什·德·阿布鲁西库尔爵的情景吗?

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Écoutez, messires, je ne suis pas venue pour escorter de la viande et des légumes.

听着,各位大人可不是来押送肉和蔬菜的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet auteur est bien immoral, dit Julien à madame Valenod, certaine fable, sur messire Jean Chouart, ose déverser le ridicule sur ce qu’il y a de plus vénérable.

“这是一个很不道德的作家,”于连对瓦勒诺太太说,“有一则关于让·舒阿尔大人的寓言竟敢对最可敬的事物大肆嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Messire, vous devez me donner des gens d'arme et faire savoir au dauphin que je vais le conduire à Reims où il sera sacré roi de France.

大人您必须给一些武装人员, 并告知王太子, 要带他去兰斯加冕为法国国王。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il faut me laisser aller, messire, insista l'homme aux besicles, car le règlement de la bataille spécifie qu'Izoard doit demeurer en bonne santé ; or, s'il n'a pas ses lunettes, le pauvre, il est perdu !

先生,你得放走,”戴眼镜的男人坚持说,“因为战斗规则规定伊佐尔德必须保持身体健康;如果他没有眼镜,可怜的家伙,他就迷路

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

C'était un bretteur redoutable et déjà le garçon se trouvait en fâcheuse posture, lorsque accourut, hors d'haleine, le Sarrasin de tout à l'heure, à la face d'albâtre ; il baragouinait quelque chose : — Arrêtez, messire !

他是个令人敬畏的剑客,而这个男孩已经处于一个不幸的境地,就在这时,刚才那个长着雪花石膏脸的撒拉逊人气喘吁吁地走出来;他喋喋不休地说:“住手,先生

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est là, Messire ! — Il ronchie dans des habits de bouffons !

阁下,他来!— 他穿着小丑的衣服!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接