有奖纠错
| 划词

Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.

这支足球队在生龙活虎般队长带领下赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

评价该例句:好评差评指正

On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.

我们支持全世界人民斗争。

评价该例句:好评差评指正

La politique de sensibilisation menée sur une large échelle a porté ses fruits.

大规模艺术启蒙工作获得了很好效果。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关活动见下文第257段。

评价该例句:好评差评指正

Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?

我们怎样来完成这项任务?

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres jouent un rôle important dans l'action menée en cas de crise humanitaire.

会员国在应对人危机方面要发重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation et l'analyse des données sont menées conjointement par l'Institut et le FNUAP.

数据和分析由该研究所与人口基金联合进行

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用多方面结合方式打击性暴力和性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

En 2006, plusieurs d'entre elles ont été menées à bien.

这些活动要针对拉美国家。

评价该例句:好评差评指正

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化非洲人领导倡议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.

我们认识到本组织在该地区工作重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'ajoute à d'autres campagnes d'arrestation violentes menées de porte à porte, de façon quotidienne.

此外,每天还以暴力开展其他挨家挨户拘押运动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités spatiales devraient être menées dans un environnement pacifique.

太空活动应该在和平环境中进行

评价该例句:好评差评指正

Elle salue notamment les activités menées récemment dans le domaine de l'environnement et de l'énergie.

它特别欢迎工发组织最近在环境和能源领域开展各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Les études menées sur l'hydrolyse et la photolyse du bêta-HCH sont très peu nombreuses.

有关乙型六氯环己烷水解和光解调查资料非常有限。

评价该例句:好评差评指正

SPIDER contribuera directement aux activités menées dans le cadre de ces initiatives.

天基信息平台将直接有助于这类举措所开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont menées principalement par l'entremise d'organisations spécialisées.

这项工作基本上由专门机构进行

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport comporte un survol des activités importantes menées par la Cour.

报告为我们概述了国际法院开展重要活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

La campagne menée depuis a pu aboutir à la loi antidopage du 1er juin 1965.

这场斗争可能带来了1965年6月1日反兴奋剂法颁布。

评价该例句:好评差评指正
循序法语听写初级

Une enquête a été menée rapidement par la police.

警察们快速地启动了调查。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.

在几个世纪中,对犹太人群体迫害让许多人成为了受害者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.

我对化妆喜爱引导我走这条路。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une grande entreprise de décontamination est alors menée durant l'été 2019.

在 2019 年夏季开展了一次大型去污项目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, le Liban est victime des guerres menées par les pays voisins, notamment Israël.

此外,黎巴嫩还受到邻国战争影响,尤其是以色列。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Priorité est donnée aux objectifs ayant un intérêt stratégique dans la guerre menée contre l’Axe.

他们优先考虑是在与轴心国战争中具有战略利益目标。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.

在全球十个国家开展一项研究证实,年轻人尤其受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.

选民有机会批准总统奉行政策。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est du moins le résultat d'une étude menée par l'Université de l'Iowa.

这至少是爱荷华大学一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.

尤其在阿拔王朝时期, 以阿巴裔和先知穆罕默德叔叔为首发起了一系列起义。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette recherche a été menée sur des souris.

这项研究是在小鼠身上

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le projet Perpetual Planet Expedition représente la plus grande expédition scientifique jamais menée sur l'Everest.

“保护地球,恒动不息”探索项目是有史以来最大规模在珠穆朗玛峰上科学探险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa sœur aînée l’a menée à la Bourbe se faire panser.

她姐领她到布尔白包扎去了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'équipe anglaise menée par Elizabeth Clare en a trouvé 25.

由Elizabeth Clare领导英国团队发现了25个物种。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voici maintenant l'équipe de Serpentard, menée par le capitaine Flint.

莱特林队来了,由队长弗林特领着

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.

对全球4500个旅馆调查也很不利于我们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.

它是由一个多学科团队,包括科学家、工程师和临床医生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est une guerre menée par des terroristes contre une Nation, un pays, une société, des valeurs démocratiques.

这是一场由恐怖分子发动战争,针对一个国家、一个社会、民主价值观。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.

这次由圣彼得堡女工们领导,最终引发了俄国革命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接