有奖纠错
| 划词

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议国家教育部所做的新变革。

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确的表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.

日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

是您货单的好帮手!

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲

评价该例句:好评差评指正

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

促国际社会支持扩建立信任措施方案。

评价该例句:好评差评指正

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

泊尔人民显示了摆脱冲突的强愿望。

评价该例句:好评差评指正

La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.

人民明确地表示他们期望进行真正的改革和民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient manifesté une remarquable déférence à l'égard des responsables américains.

他们明显地是按美国官员的意图行事。

评价该例句:好评差评指正

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议表示同意,因为与事实符。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上万人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également manifesté leur gratitude aux coorganisateurs de la Conférence.

他们还向会议的联合主办方表示感谢和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.

冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫含糊地谴责一切形式和表现的恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.

美国与波多黎各之间的殖民关系体现在几个方面。

评价该例句:好评差评指正

Elles se manifestent à plusieurs niveaux, certes, mais l'aspect socioéconomique est le plus criant.

它们固然表现在多个层次,但在社会经济方面最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ils manifestent de meilleures dispositions et plus d'unité.

如今,则存在更强的做好准备和彼此团结的意识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais la Chine a manifesté une volonté d'être engagée dans un processus.

但是中国已经表现出了想要参与这一进程的意愿。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

的支持和你的帮助通常会很具

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais vos qualités peuvent se manifester sous cet angle, lorsque vous n'exploitez vos talents.

但是你的优点能在这种愤怒下表达,当你没有发掘才能时。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

D'autres symptômes peuvent se manifester selon le type d'anxiété.

根据焦虑的类型,还能会出现一些其的症状。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les français ont aussi manifesté à Montpellier, à Bordeaux...

法国人还在波尔多、蒙彼利埃等游行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Près de l'aéroport d'Heathrow, à Londres, ils ont manifesté contre la construction d'une nouvelle route.

在伦敦希思罗机场附抗议修建一条新路。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Qu'est-ce qui vous rassemble ici ? Dans quel but manifestez-vous ?

什么将你聚集在这里?你这么做的目的是什么?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Moi, je ne suis pas venue pour manifester... je passais par hasard.

我,我不是来示威的… … 我正好经过。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.

但伊朗不允许抗议

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup, les gens sortent dans la rue, ils manifestent.

因此,人走上街头进行抗议

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

聚集起来,为的权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, si quelqu'un tombe dessus, surtout qu'il n'hésite pas à se manifester.

如果有人拿到它,不要犹豫,请出来

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人游行抗议。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est sa manière à lui de manifester son amour du travail bien fait.

这是认真工作的独特表现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les angines, par exemple, qui se manifestent notamment par l'inflammation des tissus de la gorge.

比如,咽炎,通常由喉咙组织的炎症显示出来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'est le cas, vous pouvez le manifester.

如果是这样的话,你告诉

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après signature, vous avez une année pour vous manifester si vous constatez un problème.

签完合同后,如果发现问题,你以在一年之内追索。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de quelle façon se manifesta cette jalousie, dites ?

“告诉我,这种嫉妒心是怎样表现出来的?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接