有奖纠错
| 划词

La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.

可锻铸铁应该和白口铸铁一起固化(成形)。

评价该例句:好评差评指正

Ces publicités présentaient souvent les femmes de façon stéréotypée, c'est-à-dire en montrant certaines parties de leur corps, en mettant l'accent sur leur faiblesse et en dépeignant les femmes comme des créatures malléables et peu intelligentes, seulement capables d'attirer et de séduire des hommes.

广告往往带着成见刻画妇女形象,即刻意暴露其身体的某,突出她们的弱点,把妇女刻画为没有主见、智力低下、只会引诱和迷惑男的生物。

评价该例句:好评差评指正

C'est la crainte des changements possibles, avant qu'ils se produisent, qui engendre l'insécurité chez les travailleurs, et cette crainte peut les rendre plus malléables quand il s'agit d'obtenir d'eux des concessions sur leurs conditions d'emploi, par exemple une baisse de rémunération ou la perte de certaines prestations.

在可能发生的转变前的等待阶段,工们最容易心生惧和不安全感,这得他们更容易在工作场所做出让步,如接受较低的工资和津贴削减。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que, sous couvert du terme imprécis et malléable de sorcellerie, des personnes (qui sont souvent, en quelque sorte, différentes, craintes ou rejetées) sont spécifiquement visées par des actes de violence arbitraires commis par des particuliers ou soutenus ou tolérés par le gouvernement.

但事实仍然是,在巫术这一无定形和操弄的称谓之下,个(往往是那有所不同的、惧的或不受喜爱的)被挑选出来其遭受任意的私暴力行为或政府发起或容忍的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces expériences ont un dénominateur commun : lorsque les problèmes dont souffrent les enfants dans les conflits armés sont détectés à temps, la situation est réversible : les mêmes facteurs qui font que ces enfants sont malléables et qu'ils peuvent devenir des soldats impitoyables ont aussi l'effet contraire et peuvent favoriser leur réintégration.

所有这经验都有一个共同特点:当武装冲突中发生的危及儿童的问题及时被查出时,局势还是可以扭转的:那强迫儿童顺从并可能把他们变成残忍的士兵的因素同样也可以产生相反的作用,有利于他们的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Si les contraintes financières sont socialement et politiquement malléables, il devrait être possible d'élaborer un programme macroéconomique égalitaire sur le plan social - c'est-à-dire un programme qui placerait la poursuite d'objectifs sociaux, par exemple le renforcement de la justice sociale, au centre de la politique économique tout en assurant la réalisation des objectifs macroéconomiques.

如果金融上的拮据可以从社会和政治的角度加以调整,那么就应该有可能达成一个具有社会平均主义性质的宏观经济议程——这一议程应该在实现宏观经济目标的同时,将追求促进社会平等之类的社会目标置于经济政策的中心置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique, catabiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, cet acier, qui est malléable à chaud et à froid, il le travailla au marteau.

这种钢不论在冷或热的情况下,都能任人摆布,于是他就用锤子在钢上进行

评价该例句:好评差评指正
力无穷的传统手

Lorsque le flanc est découpé, y a la phase de recuisson, c'est-à-dire que sur des briques réfractaires, on rougit le métal à un certain degré de façon à le rendre plus malléable.

当侧面被切了,有退阶段,也就是在耐材料砖块上,我们让金属变红到某种程度让它更

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Donc le cerveau en fait il est plus malléable et la bonne nouvelle c'est que quel que soit notre âge, on peut faire évoluer notre cerveau grâce à la neuroplasticité du cerveau.

所以实是更具有可塑性的, 好消息是无论我们多年纪,都可以通过的神经可塑性来改变我们的

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Elle est jolie, elle est jeune, elle est vierge, en tout cas on le suppose et c'est quelque chose de très dur à trouver, elle est timide, malléable, à l'époque tout cela semblait parfait.

她漂亮,她年轻,她是处女,至少人们是这么认为的,而且这些东西现在很难找到。她害羞,顺从,在当时这一切都显得完美无缺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase, catalepsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接