有奖纠错
| 划词

Je est un professionnel de production de métal de maillage d'entreprises, une variété de bien équipées.

我公司是专业生产金属筛网的企业,种设备齐全。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, un maillage serré se tisse entre États, économies et sociétés.

国、经济个社会正前所未有地连成网络

评价该例句:好评差评指正

C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.

贝宁所取得的成功主归因于它能够汇集国家种机构的力量。

评价该例句:好评差评指正

Tous les types de maillage, maillage géothermique, de fournitures agricoles, de lapin renard pigeon cage de poulet.

种网片,地热网片,养殖用品,鸡鸽兔狐狸笼。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage le Département à développer son maillage local de conseillers pour les questions de parité entre les sexes.

我鼓励该部当地建立性别问题顾问网。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives régionales et le maillage entre centres d'excellence peuvent constituer des stratégies particulièrement efficaces d'échange d'informations et de savoirs.

区域层次的举措优秀中心之间的联系对于信息专业知识的交换是尤为有效的战略。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les objectifs recherchés, cette méthode se prêterait davantage au travail prévu que l'approche eulérienne (axée sur un maillage).

考虑到研究的目的,拉格朗日法对这项工作比欧勒法(栅格为基础的方法)更合适。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Japon exige que ses navires autorisés à pêcher en haute mer respectent la réglementation relative au maillage.

例如,日本规定获准公海捕鱼的船只必须遵守网目尺寸规定。

评价该例句:好评差评指正

Han Bu maillage tissus comme le coton et une variété d'un seul côté du tissu, tissu jacquard, et ainsi de suite.

如汗布棉毛网眼布类单面布,提花布等。

评价该例句:好评差评指正

L'interdépendance et le maillage croissants, qui caractérisent le nouveau millénaire, représentent une force unificatrice majeure, rapprochant plus que jamais les nations et civilisations.

成为新千年的标志的日益紧密的相互连接相互依存,是种重的统力量,让种文明更加密切。

评价该例句:好评差评指正

Sur un plan logistique, ce maillage positionne la région Centre à moins d’une « journée-camion » de l’ensemble des grands bassins économiques français et européens.

从物流情况上看,从个法国欧洲经济中心出发的卡车,可内到达中央大区。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer les organisations non gouvernementales dans les régions, la Section avait aussi lancé leur maillage par la mise en place d'un réseau régional informel.

该科还发起了个非政府组织的非正式区域网络,加强区域非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF reconnaît que la santé et la nutrition des mères et des enfants sont déterminées par un maillage complexe de conditions sociales, culturelles, économiques et épidémiologiques.

儿童基金会认识到,妇幼健康营养涉及复杂的社会、文化、经济流行病学网络

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, on ne dispose de données faisant apparaître la situation des hommes et des femmes que dans les pays où le maillage informatique est élevé.

通常只有连通性高的国家才有按性别分列的关于利用信息通信技术机会的可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'aide d'urgence et de services sociaux a continué de promouvoir la participation, l'autosuffisance, le maillage des organisations, la création de revenus et l'acquisition de compétences.

救济社会服务方案继续推动参与、自力更生、建立组织网络、创造收入、及项目规划能力。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de verre fiber maillage renforcé, de la résine meule de renforcer maillage, Fiberglass tissu trempé mur, Fiberglass roue de polissage de résine de base.

专业生产玻璃纤维增强网布,树脂砂轮增强网片,玻璃纤维浸胶墙布,玻璃纤维树脂抛光叶轮基盘。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux tour-production métier à tisser des sacs et des sacs sont réseau standard, dans le filet dans le réseau de cryptage, un petit réseau de quatre types de maillage.

生产平织机袋圆织机袋,规格有大网、中网、中网加密、小网四种网眼类型

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter le système d'observation de la paix et de la sécurité sous-régionales qui dispose de bureaux disséminés dans quatre pays membres de l'organisation, dans un maillage adéquat.

必须指出,次区域的平与安全观察制度非洲联盟组织的四个成员国设有办事处,形成个充分的联络网

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises de pointe peuvent être implantées en Inde, dans la Silicon Valley ou à Londres, mais ce qui compte c'est leur capacité à étendre le maillage qui les unit.

公司的所地是印度、硅谷还是伦敦,与高科技公司聚集园区相互之间联网的能力相比,就不那么重的了。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont même donné un appui tacite aux sociétés - mettant ainsi en relief le maillage d'intérêts existant entre les entreprises et l'État dans le domaine du commerce international.

美国甚至暗中支持这些公司,鲜明地强调国际贸易领域里公司利益国家利益之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura, japanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.

密集大型农场网络进一步激发了高卢农业潜力。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En gros, un réseau plus ou moins connecté, une sorte de maillage écologique qui assure le lien entre les espaces.

大体而言,一个或多或少连接网络,一种保证空间之间联系生态

评价该例句:好评差评指正
硬核历

En quelques années, ces derniers forment déjà un maillage dense, de 500 kilomètres de canalisations sous une ville comme Paris !

短短几年内,这些下水道就形成了一个密集网络,在巴黎这样城市地下铺设了 500 公里长管道!

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Leur force : un fin maillage du nord de l’Europe.

优势:北欧细网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si on doit insister sur quelque chose, c'est sur le maillage du territoire, sur les autoroutes, pour les gens qui font de la route.

如果我必须坚持某事,是在领土网络上,在高速公路上,对于在路上旅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On est en pleine épidémie de grippe et en pleines vacances, qu'il faut désarmer la population en termes de maillage de la médecine générale.

正处于流感流和假期中,我必须在普通医学方面解除口武装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a déjà une crainte: que le maillage sur le territoire ne soit pas assez fin, qu'il n'y ait pas assez d'artisans labellisés à proximité.

已经担心:该地区网络不够精细,附近没有足够经过认证工匠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Eh oui, parce que en Orient, même si on aime contester le pouvoir impérial, y'a quand-même une sacrée structure, un beau maillage de cités, et des populations relativement contrôlées par les églises chrétiennes.

,因为在东方,即使喜欢挑战皇权,但是,有着严密结构和城市网络,基督教教会相对控制了口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Sauf que ça démontre bien une chose : le maillage  aristocratique entre les différents peuples des Gaules est assez fort, et on imagine encore plus dans un contexte d'opposition assez massive aux Romains !

但它清楚地表明了一件事:高卢不同民族之间贵族网络非常强大,我想象在大规模反对罗马背景下更是如此!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le maillage du territoire par le train dépend donc de choix politiques d'autant plus complexes que l'écologie est devenue un enjeu primordial. Prenons l'exemple d'un trajet entre les centres-villes de Paris et de Stuttgart, distants de 500km à vol d'oiseau.

因此,铁路网络取决于政治选择,随着生态已成为一个关键问题,这些选择变得更加复杂。 让我以巴黎市中心和斯图加特之间旅程为例,当乌鸦飞时相距500公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接