Il existe quand même une lueur d'espoir.
还是有点。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远战火在我身上投下闪闪微光.
Tant qu’il y a une lueur d’espoir, nous persistons, quelque soit la difficulté.
只要有一线,无论多难,我们也要坚持。
La lueur des bougies expire par degrés.
蜡烛微光逐渐消失了。
Une lueur de vérité commence à poindre.
事情真相渐露端倪。
Avec cette Commission, une lueur d'espoir est née dans le cœur des Burundais.
委员会让布隆迪民心中产生了一线。
Il pourrait y avoir des lueurs d'espoir pour cette population de laissés-pour-compte.
但是,对这些全球底层,可以现一种光亮。
De ce point de vue, le Document final du Sommet apporte une lueur d'espoir.
在这方面,首脑会议成果有可能改善该状况。
L'Assemblée générale est la dernière lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
大会是巴勒斯坦民终所在。
Il y a quelques lueurs d'espoir, quelques signes encourageants.
我们看到了一些和令鼓舞迹象。
Mais ma délégation distingue quand même une lueur d'espoir.
尽管如此,我国代表团仍然看到了一线。
Je dois dire toutefois qu'au cours des derniers mois, certains signes donnent une lueur d'espoir.
我必须,近几个月中现了一些更有迹象。
L'an dernier, j'ai parlé avec optimisme devant l'Assemblée d'une lueur d'espoir pour l'avenir du Soudan.
去年,我乐观地在大会谈到了苏丹未来一线曙光。
Le processus de paix s'avère enlisé, en dépit de quelques lueurs d'espoir ici et là.
和平进程看来陷于停顿,尽管在某些方面存在着一线。
Nous apercevons enfin une lueur d'espoir pour le peuple éprouvé de la Somalie.
灾难深重索马里民终于看到了一线。
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线。
Il y a en effet quelques lueurs d'espoir, même si elles sont rares.
事实上,现了些许,尽管是很少。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线和任何一丝光芒。
L'ONU était et demeure une lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
联合国过去是、现在仍然是巴勒斯坦民灯塔。
Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.
这些是曙光和解脱迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lueur de notre froyer réveillait les oiseaux sauvages.
原来是冰屋里火把那些野鸟惊得乱飞乱叫。
De garder cette lueur d'espoir, ce à quoi se raccrocher.
要守护希,是我们紧握希。
Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.
缕微照亮了通向彻底解脱昏暗道路。
Les dernières lueurs du crépuscule se fondaient dans la nuit. Le froid était vif.
时,最后几丝晨曦融进了黑夜中,天冷得很。
Cette lueur était assez forte pour permettre de distinguer les objets environnants.
亮足以使我看出周围西。
Milady avait entendu ces quelques mots, et elle s’était reprise à une lueur d’espérance.
米拉迪听到两句话,她又怀有一线希。
Aucune lueur aux fenêtres ; les persiennes étaient fermées ; le troisième était tout noir.
窗子上一点也没有,板窗也关上了,整个第四层是漆黑。
Et, en effet, une vive lueur apparaissait à vingt milles dans le nord-est.
果然,在北二十海里以外地方,有一点亮。
Mais la pièce où ils se trouvaient était égayée par la lueur du feu.
而炉火将房间里照得很亮堂。
L'herbe était toujours humide et semblait presque noire à la lueur du crépuscule.
草地还是湿,在暮色中看上去几乎是黑色。
Harry remarqua une lueur désagréable dans son regard.
但他眼睛里有一种神色是哈利不乐意看。
La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.
寒冷黎明中大地上空荡荡一无所有。
La lueur de la lune était froide et angoissante.
月带着一股阴森寒气。
Une lueur de compréhension s'alluma dans son regard.
拉文德脸上露出醒悟过来表情。
Une faible lueur rosé se dessinait en effet à l'horizon.
方地平线上出现了一抹淡淡红霞。
Harry le voyait froncer les sourcils à la lueur du clair de lune.
月下,哈利看到罗恩皱着眉头。
Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.
车厢里有一种轻微爆裂声,出现了一遭颤抖线。
Les passagers débarquaient, défilant à la lueur des hublots.
船上人正在上岸,哈利他们可以看见引起人经过舷窗灯时剪影。
Une lueur d'inquiétude passa dans les yeux immenses de Dobby.
一丝恐惧神色掠过多比那双巨大眼睛。
Une lueur traversa son œil vitreux.
一点微透过她那双昏暗眼睛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释