有奖纠错
| 划词

Il est logé sur le derrière de l'immeuble.

在房屋后间。

评价该例句:好评差评指正

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.

“一只大象!离这儿百十步远,着一个印度人,他有一头大象。”

评价该例句:好评差评指正

Le ballet est logé dans un hôtel prestigieux .

芭蕾舞团在一家著名酒店里。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers d'état-major sont actuellement logés dans des chambres d'hôtel louées par l'ONU.

目前,工作人员居住在由联合国提馆中。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada compte parmi les peuples les mieux logés du monde.

加拿大人住房条件在世界上属于最好之列。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du personnel de la Mission est logé gratuitement.

伊科观察团所有工作人员都享受免费住宿。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'état de droit puisse prévaloir, chacun doit être logé à la même enseigne.

要想使法治盛行,就必须有平等环境。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité a autorisé la construction de deux immeubles où seront logés certains des habitants.

市政当局即将承载部分居民两栋公寓楼颁发了建筑许可。

评价该例句:好评差评指正

Les Néo-Zélandais sont pour la plupart bien logés.

新西兰人大都有良好住房。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité a autorisé la construction de deux immeubles, où seront logés quelques-uns des habitants.

该城市准备接收部分居民两个住宅街区颁发建筑许可证。

评价该例句:好评差评指正

Ces combattants ont été logés dans un camp spécial à Mape, à proximité de Lungi.

人员被安置在隆吉附近Mape一个特别营地。

评价该例句:好评差评指正

Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...

更应该去看看那没地方人,那糟糕房子,去看看那里有啥可做。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième amendement dispose que des militaires ne peuvent pas être logés chez un particulier sans son consentement.

第三条修正案规定,未经房主同意,士兵不得在民房驻扎。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les demandeurs d'asile et leur famille sont logés dans des appartements loués par l'État.

此外,国家还租用公寓寻求庇护者及其家属居住。

评价该例句:好评差评指正

Tout le personnel de l'ONU est désormais logé dans des bâtiments dont la toiture a été renforcée.

目前已为所有工作人员住所加固掩蔽防护。

评价该例句:好评差评指正

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲用,一个孩子用。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration économique mondiale crée de nouvelles richesses, mais le nombre de sans-abri et de mal logés continue d'augmenter.

虽然全球经济一体化正在创造新财富,但无家可归者或居住状况不稳定者人数仍在继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Le système des internats, où les enfants issus de minorités ethniques étudient et sont logés gratuitement, se développe.

为少数民族学生提免费教育和住宿寄宿学校系统正在扩大之中。

评价该例句:好评差评指正

Selon le service de protection pour témoins, les victimes peuvent être logés ailleurs pour des raisons de sécurité.

根据保护证人方案,为安全起见,受害者可能被送到国外。

评价该例句:好评差评指正

Un immeuble résidentiel où seront logés les Volontaires des Nations Unies est en construction dans l'enceinte du Centre.

正在行动中心内建造住宅大楼联合国志愿人员居住

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.

1952名无陪伴的未成得到照顾和安置

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce précieux liquide est logé à la base de la fleur.

这种珍贵的液体是花的底部发现的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ; mais on est logé, comme vous voyez.

“是的,但你看到了,我们是供给住处的。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d’ici.

“一只大象!离这儿百十步远,着一个印度,他有一头大象。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Être bien logé ! quinze cents francs ! Sans doute.

舒适的住处!一千五百法郎!当然错。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et sur place, mal logé, mal considéré, il n’était même pas très bien payé.

现场时,得很差被重视,他甚至没有很好的报酬。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A partir de 14 ans, ils sont toujours logés, nourris, et pour le reste, on leur donne une somme mensuelle.

从14岁开始,他们要吃,剩下的,给他们每月一笔钱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Près de quatre millions de gens sont arrivés depuis la guerre et ont été logés dans la hâte, en banlieue.

400 万是二战以后来到这里,匆匆郊区了下来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d’Artagnan, nous savons comment il était logé, et nous avons déjà fait connaissance avec son laquais, maître Planchet.

至于达达尼昂,我们已经了解他的住所并且认识他的跟班普朗歇师傅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Tous ne sont pas logés à la même enseigne.

并非每个同一条船上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

D'autres sont logés dans des hôtels ou des centres commerciaux, faute de mieux.

其他则被安置酒店或购物中心,因为缺乏更好的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Mes nouveaux collègues sont payés au Smic, 60 heures par semaine, nourris, logés, blanchis.

我的新同事以最低工资支付工资,每周工作60小时,吃饭,住家洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

On a passé la nuit là-bas, ils nous ont nourris et logés.

我们那里过夜,他们给我们提供食物和住宿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

En tant que saisonniers, Adrian et Kandis sont logés sur place.

作为季节性工,阿德里安和坎迪斯住现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

On est logés à 100 m du resto.

- 我们距离餐厅100米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Pour 3 semaines, 630 euros net, nourris, logés.

3 周,净收入 630 欧元,包括饮食、住房

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

On se pose... - Si on était mal logés, ce serait beaucoup plus compliqué.

我们问自己... - 如果我们的住宿条件很差情况就会复杂得多。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les travailleurs secourus sont actuellement logés à l'hôtel aux frais des entreprises.

获救的工目前被安置酒店, 费用由公司承担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Une semaine, 600 euros, nourris, logés.

一周600欧元,包吃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Ils sont logés chez des proches, pour la plupart, ou dans des gîtes des communes voisines.

他们大多亲戚家,或者住邻近城镇的小屋里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接