有奖纠错
| 划词

Des représentants d'ONG comme la Mentor Foundation, Centro Italiano di Solidarieta di Roma, Federazione Italiana delle comunita Terapeutiche ont participé à cette réunion d'une journée, ainsi qu'un institut gouvernemental, la Landschaftsverband Westfalen Lippe.

派代表次为期一天的议的非政府组有Mentor Foundation、Centro Italiano di Solidorietà di Roma、Federazione Italiana delle Comunità Terapeutiche、Gruppo Abele,有一家政府机构,即Landschaftsverband Westfalen Lippe

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche se balançait sur ses talons, crispait ses deux poings dans ses poches, remuait le cou comme un oiseau, dépensait en une lippe démesurée toute la sagacité de sa lèvre inférieure.

伽弗洛什立在脚跟上左右摇晃,把两个拳头捏紧在的衣里,象只小鸟似的转动,用现的全部机敏做了一个其丑无比的丑脸。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Avec ses cheveux frisés et sa lippe de faune, ne lui manquaient que la lyre et la couronne de lauriers pour être identique au Néron incendiaire de la mythologie chrétienne.

卷曲的头发和牧神般的,所缺少的只是七弦琴和月桂花环,这与基督教神话中煽动性的尼禄一模一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接