有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'argent ne nous est pas encore parvenu, bien que les États-Unis aient déclaré avoir levé les sanctions.

然而,尽管美国宣布取消制裁,我们没有收到这笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Les comités nationaux mobilisent actuellement 95 % du montant total des fonds levés par l'UNICEF dans le secteur privé.

目前,儿童基金会从私营部门筹集的所有款项的95%是由国家委员会筹集的。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de levé géotechnique est un risque à ce stade avancé de la conception d'un chantier de cette taille.

个重大建筑项目这样晚的设计阶段还没有进行质技术调查是有风险的。

评价该例句:好评差评指正

Les petites délégations sont tout particulièrement touchées par ce problème, n'étant pas en mesure d'étudier les rapports au pied levé.

这种状况对小代表团的影响尤为严重,因为它们无法在短时间内完成对报告的审议。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de pays ayant recours aux levés au sol et aux images satellite pour surveiller les cultures illicites a augmenté.

使和卫星图像监测非法作物种植的国家数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之是没有对现有建筑物结构和材料进行过质技术和测勘察。

评价该例句:好评差评指正

Les biens liés aux énergies renouvelables se heurtent à des obstacles tarifaires et non tarifaires, en particulier des réglementations techniques, qui doivent être levés.

可再生能源同时临关税壁垒和非关税壁垒,特别是技术的非关税壁垒。 这些问题都有待解决

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient également qu'une fois l'aménagement accordé et l'arrêt levé vis-à-vis d'actifs grevés donnés, ces actifs peuvent être remis au créancier garanti.

有些破产法还旦准许救济而解除对特担保资产的中止,该资产相对于有担保债权人即被撤出。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。

评价该例句:好评差评指正

Par sa résolution 1753 (2007), le Conseil de sécurité a levé l'embargo sur les diamants qui avait été imposé au Libéria par sa résolution 1343 (2001).

安全理事会根据其第1753(2007)号决议取消了第1343(2001)号决议最初对利比里亚实施的钻石禁运。

评价该例句:好评差评指正

Si l'horaire le permet, les délibérations de la Cour commencent immédiatement après que le Président a levé l'audience.

如时间允许,在院长宣布庭审结束后立即举行第轮评议。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼群结构和材料的质技术和勘测调查。

评价该例句:好评差评指正

Il peut donc arriver que, lorsque ces levés et ces études auront été effectués, les fondations et structures proposées doivent être renforcées, entraînant de nouveaux retards et des coûts supplémentaires.

因此,现在存在着种风险,那就是在开展这种勘查和研究时,可能需要加固拟议的基和结构,从而造成进步的耽误并增加费

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études publiées aux États-Unis prévoient qu'entre 2 et 4 millions de voyageurs se rendraient des États-Unis à Cuba si le blocus était levé.

美国发表的几项研究报告预见,如果解除封锁,美国将有200万至400万人到古巴旅游

评价该例句:好评差评指正

Les pays andins ont levé toutes les restrictions figurant dans l'inventaire à l'exception de la composante nationale des services audiovisuels et de l'obligation de constitution par type de société pour les services publics.

除音像服务中的国家内容和对公共事业公司的要求外,安第斯国家取消了在清单中登记的所有措施。

评价该例句:好评差评指正

Levée des barrières tarifaires et non tarifaires, suppression des subventions, amélioration et diversification de l'offre : les solutions préconisées pour résoudre l'équation sont fort bien connues pour que j'éprouve le besoin d'y revenir.

消除关税和非关税壁垒,取消补贴,改进供应并实现供应的多样化,是针对这问题提出的解决办法,这些办法已经众所周知,无须进步阐述。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, grâce à l'intégration régionale, l'obstacle que représente le passage des frontières serait levé et l'accès aux pays voisins et aux marchés extérieurs serait facilité.

,通过实现区域体化,缓解了跨越国界的障碍,就会便于出入邻国和海外市场。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'état d'urgence a été levé dans l'État du Kassala et l'État de la mer Rouge une semaine après la signature, et le 6 novembre l'Assemblée nationale a adopté cet accord en tant que loi.

然而,卡萨拉州和红海州的紧急状况在签署协周后即告解除,11月6日,《协》获得国民议会通过而成为法律。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la formation du Gouvernement d'unité nationale, le peuple palestinien continue de souffrir en raison de l'embargo sur l'aide internationale imposé depuis plus d'un an et qui n'est toujours pas levé.

尽管成立了民族团结政府,但由于年多来推行的尚未撤消的国际援助封锁,巴勒斯坦人民仍然在受苦

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau spécialiste des questions politiques (adjoint de première classe) (P-2) créerait et tiendrait à jour des bases de données et des fichiers d'experts indépendants prêts à offrir au pied levé leurs services de spécialistes afin d'aider les médiateurs.

新的协理政治事务干事(P-2)将发展并维持具有专门技能并随时能协助调解员的个别专家的数据库和名册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'était levé et avait commencé à enjamber la balustrade de la loge.

那里,一条腿架包厢的墙

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le soleil était déjà levé lorsque Harry avait enfin réussi à s'endormir.

哈利直到破晓时分才睡着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il retomba assis sur le sol, les yeux levés vers eux, le visage convulsé de terreur.

那里,抬眼瞪着们。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pourquoi demandes-tu qu'on te confie cette mission ? demanda l'empereur, les yeux toujours levés au plafond.

“你为什么要求承担这个使命?”皇帝问,眼睛仍看着方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tu viens de prendre le petit déjeuner ! Moi, je suis levé depuis 6 heures du matin

你刚吃完饭!我6点就起床了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Eh bien, c’est grâce aux fonds levés sur Kickstarter que cette technologie a vu le jour.

好吧,多亏了Kickstarter筹集的资金,这项技术才得以诞生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Tous les gars se sont levés dans un mouvement patriotique et sont partis pour défendre leur patrie.

所有的人都爱国运动中起来,离开去保卫们的家园。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le soleil qui s'était levé sur le Pacifique s'apprêtait à se coucher sur l'Atlantique et les eaux du canal miroitaient d'or.

这时,晨从太平洋东海岸升起的太阳正向太平洋西海岸落下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le couvre-feu a été levé, ce matin, à Kiev, alors que l'armée russe marquait une pause dans son offensive.

今天于俄罗斯军方暂停了攻势,基辅取消了宵禁。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le jeudi 3 mars, 88 patients atteints du Covid-19 y étaient hospitalisés, dont 30 en réanimation, et le plan blanc doit être levé « dans les tout prochains jours » .

3月3日周四,88名新冠感染病人那里住院,其中包括30名重症患者,“白色计划”将“未来几天”内取消

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son regard franchit les quatre rangs devant lui et il essaya de deviner l’identité des silhouettes de dos assises au premier rang, là d’où s’étaient levés les trois premiers Colmateurs pour rejoindre l’estrade.

的目光掠过四排座位,扫视着第一排的那些背影,前三位面壁者都是从那里走主席台的。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Et constamment, depuis 2 ans, nous avons levé des barrières, des verrous, des difficultés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Or, il est difficile de trouver un autre fournisseur au pied levé.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Ils ne se sont pas tués en voiture, l'interrompit Harry qui s'était levé d'un bond.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Lequel de vous deux s'est levé le premier ?

评价该例句:好评差评指正
约翰福音 La Bible LSG 1910

Mais il faut que l'Écriture s'accomplisse : Celui qui mange avec moi le pain a levé son talon contre moi.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Tu prendras la plus belle correction de ta vie ! rugit l'oncle Vernon en s'avançant vers lui le poing levé.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

L'oncle Vernon et la tante Pétunia paraissaient extrêmement tendus. Dudley avait même levé les yeux de son assiette et regardait ses parents avec des yeux ronds.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Ensuite, Lucius Malefoy s'est levé, il a prononcé son discours et la Commission lui a obéi au doigt et à l'œil… – Il reste le recours en appel, dit Ron, combatif.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Puis le directeur m’a dit : « Je suppose que vous voulez voir votre mère .» Je me suis levé sans rien dire et il m’a accompagné jusqu’au bâtiment où se trouvait maman.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接