有奖纠错
| 划词

En conséquence, nous avons l'intention de nous abstenir dans le vote sur ledit projet.

有鉴于此,我们拟对决议草案投

评价该例句:好评差评指正

Aucun crédit n'a été inscrit à cet effet dans ledit budget-programme.

2005两年期方案预算没有编列这项所需经费。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation a voté contre ledit projet.

出于这些理由,我国代表团对这个决议草案投了反对

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a signé ledit protocole mais ne l'a pas ratifié à ce jour.

芬兰签署了议定书,但是迄今尚未予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a pris acte des renseignements contenus dans ledit document.

法庭注意到文件中的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé doit délivrer gratuitement ledit certificat.

卫生部免费开具相关证明。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes additionnelles qui permettront de consolider ledit processus.

这些是进一步巩和平进程的促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Il formulera ses observations et recommandations sur la question lorsqu'il recevra ledit document.

委员会将在收到全面报告后再提交它的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他的承包商从事有关工作。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ledit projet de loi n'a pas encore été examiné.

迄今为止,法律草案尚未进入讨论程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur tient à assurer ledit Représentant de tout son appui.

厄瓜多尔将全力支持代表的工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ledit Manuel conseille d'obtenir des cotations officieuses de prix d'au moins trois fournisseurs.

不过,《手册》建议,从三个供货商获得非正式报价。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuie ledit projet de résolution.

我国代表团支持这一决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la présentation du présent rapport, ledit appel était pendant.

在本报告提交时,该上诉仍待决。

评价该例句:好评差评指正

Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire.

他的理解是,会议希望通过上述议程。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix jours après la date de la décision du Conseil, ledit Membre cesse d'être Membre de l'Organisation.

理事会做出决定后90天,该成员即停止为本组织成员。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

在整个秘书处内受聘担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属于“任职人数偏高”类别。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。

评价该例句:好评差评指正

Ledit projet d'amendement a reçu un large appui de la part des pays membres.

修正草案得到了会员国的广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Accord lui-même et la pratique reposant sur ledit accord recouvraient des éléments pertinents.

然而,协定本身及以协定为依据的做法具有种种相关要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La punition tombe : coinçé dans ledit tuyau, rempli de matière fécale jusqu'au cou, et exposé en place publique, il n'a plus jamais fauté !

被卡管道里,粪便淹没到脖子,暴露公共场合里,就再也没有过错

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je pense que le journaliste en question l'aurait pas fait au fond de la fosse, seul avec ledit mineur en face à face, un pic à la main… Mais bon, on est pas là pour plaisanter : la crise de Courrière s'achève.

我认为,这位记者底部,面对对面的工,手握镐子时肯定不敢这么说。但是,我们不是来开玩笑的:库里耶尔难已经结束

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接