有奖纠错
| 划词

Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.

第三,我们欢迎秘书长定期向大通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

我们要澄清有关就业不足数字。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.

本组织工作人应尽快享有公平和效率更高系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.

对黑山小国来说,与联合国开展有效合作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de sa présence parmi nous.

我还愿感谢潘基文秘书长出席议。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是切照旧。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为确是事实。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社需要充分理解斐济局势当地特殊背景。

评价该例句:好评差评指正

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同民族身份。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

通过了工作组报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.

报告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了报告草稿。

评价该例句:好评差评指正

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记点,日本准备尽其全力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关活动见下文第257段。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.

他强调,必须考虑目标受众需求。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

些举措显示出了良好政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生变化,难民署与移徙组织之间合作模式也在改变。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.

子女表示希望不要与父亲接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !

人们经常会把成衣时装和高级定制混一谈!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Aujourd'hui, c'est ma femme. Nous nous sommes rencontrés dans le train Paris-Bordeaux.

如今是我妻子。我们是在从巴黎开往波尔多火车上相遇

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.

你太碎了,不能用来做蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.

意味着每个人都赢了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Pourquoi ça ne fonctionne pas, le karaoké, Jacques ?

雅克,什么卡拉Ok机不工作呀?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有不一样看法。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il leur a prêté son atelier dans le centre de Paris.

他借给他们在巴黎市中心工作室。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Est-ce que tout le monde est là ?

所有人都在儿吗?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Puisque c'est elle qu'on aime elle nous le rend, Prends la vie comme elle t'aime.

生命爱你,它回报我们,掌握生命,掌握生命生命爱你。

评价该例句:好评差评指正
电影之旅

Parce que la feuille de palmier est le symbole de la ville de Cannes.

金棕榈叶象征着个城市。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.

每年,整个世界会发生数以百万次地震。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

On se documente pour le nouveau travail de Sam.

我们正在记录Sam新工作。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Le nouveau travail de Sam! Et le mien alors?

Sam新工作!那我呢?

评价该例句:好评差评指正
一分钟法式幽默

Moi je le tutoie ! Réponse A.

我都称呼“你”啦,选A。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Il a fallu attendre le XIe siècle pour que les hommes inventent la loupe.

直到十一世纪人类才发明了放大镜。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Où tout le monde vivait en harmonie et...

那里大家和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

On n'est pas tout le temps en compétition.

我们并不总是在竞赛。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pour le Mont-Saint-Michel, nous avons une excursion d'une journée.

对于圣米歇尔山条线,我们有一个一天游览行程。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ah oui! Je la connais très bien, mademoiselle, c'est la librairie dans le passage Dauphine.

啊,对。我知道,小姐,是Dauphine路上书店。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Dans le désert ! Sur la Terre ! Pour manger les baobabs.

当时你在地球上! 在一片沙漠里!了消灭掉些猴面包树。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salifier, saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接