有奖纠错
| 划词

Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.

《条例》规定了必上述记录时限

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理一段时间护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将在短时间内提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.

根据我计算,24小时期限实际上已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.

建议这段时间不应超过10年。

评价该例句:好评差评指正

Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?

何种时限可以被视为此种临时进口合理时限?

评价该例句:好评差评指正

Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.

十年时间在人历史中是一瞬。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.

这可以降低判决文字工作所需时间

评价该例句:好评差评指正

Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.

在一个显然比较短时限内,联合国必提供一系列不同协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.

委员会还想知道为通过该《计划》所设计时间框架是什么。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, en un laps de temps très court, elle a pris des mesures décisives.

为此,并在很短时间内,欧洲联盟采取了决定性措施。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.

标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成落后局面。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.

与此同时,这一审计进程将使我能在最短时间里确定最终结果。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois objecté qu'une simple référence à un laps de temps raisonnable serait trop vague.

然而,有人说,仅仅提到一段合理时间未免太含糊。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.

这是在十分短暂历史期间内取得令人惊讶进展。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.

但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。

评价该例句:好评差评指正

En ce cours laps de temps, nous avons réalisé des progrès constants dans l'accomplissement de notre mandat.

在这短暂时间内,我执行任务工作取得了稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.

过渡津贴打算逐步减少,并合理期限内逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

Le laps de temps pendant lequel le droit de légitime défense peut s'exercer varie avec l'agression armée.

行使自卫权时间长短要取决于武力攻击。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.

在这个短短时期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La leçon

Le concours, il se déroule sur un laps de temps qui est plutôt long.

比赛持续的时间相当长。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月

Entre 2009 et 2024, soit le laps de temps précis entre les deux photos, le glacier a perdu 17% de son volume.

2009年到2024年, 也就是两张照片之间的确时间段,冰川失去了17%的体积。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Tout cela montre qu'Angélique a disparu dans un laps de temps très court, entre 14h30 et 16h30 environ, et que la dernière personne qui l'a vu, c'est Coutchi.

这一杰丽克是在极短的时间内失踪的,大约在14时30分至16时30分之间,而最后见到她的人是库奇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接