Le sapin de Noël est joliment décoré.
圣诞树被装饰得非常美丽。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没听过这么美妙小鸟歌声。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排井井有条。
C’est chouette en ce moment je vois de plus en plus de dos joliment travaillés.
很高兴,在这个时刻我看到越来越时尚人们。
Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.
公司成立于2000年,主要从事家庭,酒店,宾,公共场所装饰装璜。
Cette table est très joliment décorée.
这张桌子被装饰得非常美观。
Appui à l'auto-adhésifs imprimé et joliment présentés, le secteur du commerce extérieur est le paquet idéal fabricants.
不干胶印刷精美,是外贸行业理想厂家。
J'ai joliment arrangé le drôle.
我好好地收拾了那个坏蛋。
Je suis très ingénieux.Après des semaines de travail, tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé chez moi.
我动手能力很强,在几周工作之后,我家就焕然一新,井井有条。
C'est une fillette joliment habillée.
这是个穿着漂亮小女孩。
La société de production de produits de santé, délicieux, joliment emballés.La principale force de créer un nouvel aliment sain espace.
本公司生产产品卫生,美味,包装精美.主力打造一个健康新颖零食空间。
Procédez au dressage : répartissez une fine couche de rhubarbe sur les socles de biscuit, puis arrangez joliment les fraises en rosace. Parsemez de miettes du dernier biscuit.
浇薄薄一层大黄汁到饼干上,然后用草莓表盘。撒一些剩下饼干屑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du reste Odette a l’air de préférer joliment le Forcheville, et je lui donne raison.
而且奥黛特乎也更喜欢福什维尔,我觉得她是对。
Je me demande s'il n'y aurait pas une jolie princesse, joliment coiffée.
我寻思会不会有个美丽公主 有着漂亮发型。
Il faut dire qu’à cette heure ils étaient joliment soûls, là dedans.
此时,宾客们确已经酩酊大醉。
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
我们一家人是地地道道波拿巴派,懂吧!
Des idées de nous voler, donc ! Faudra que Catherine épluche joliment la note.
“想法子骗咱们呗!应该让卡特琳好好看看账单。”
Cette charrette ferait joliment bien sur notre barricade.
“这辆车,把它放在我们街垒上,那才好呢。”
Hein ? on est joliment bien ici !
“你说,这地方,不是舒服得很吗?”
C'est très, très, très joliment fait.
做工非常非常非常好。
Voilà ! J'ai une pâte joliment fine, maintenant, je vais prendre la taille de ma pierre à pizza.
好了!我披萨底还是挺薄,现在,我要拿出披萨盘。
Elle n’est pas très sucrée. Joliment servie, le sucre est bien croustillant car il est à peine trop brûlé.
它也不太甜。摆盘很漂亮,糖也很脆因为它不太焦。
Elle resta plantée là un instant, hésitant à rentrer voir son homme. La séance lui semblait déjà joliment rude.
她在走廊里踌躇片刻,拿不定主意是再看看她男人呢还是不好。屋里情景已经让人太难以忍受了。
AHA, c'est joliment trouvé, puisque AHA c'est ce qu'on dit quand on a compris, que le message est passé.
AHA是个好词,当我们理解后就会使用,信息就被传递出了。
Vous me dérangez joliment, à cette heure-ci !
您现在就来了,岂不是搅扰了我们工作!”
L’eau est joliment dure à Paris, dit-elle.
“巴黎可真硬。”她说。
Puis, pour les plus jeunes, cet ouvrage " Les Fleuves autour du monde" , très joliment illustré, chez Gallimard Jeunesse.
然后,对于年轻人而言,加利玛青年出版社出版《世界各地河流》。
J'y ai parsemé joliment les petites signatures.
我很好地洒了签名。
Il y a du " Tintin" dans cette BD aux traits clairs et joliment colorés.
这部漫画中有《丁丁历险记》,线条清晰,色彩漂亮。
Avec le velouté de crustacés moulinés, quelques crevettes joliment présentées.
- 配上磨碎贝类丝绒,还有一些精美虾。
Oui c'est gentil et c'est joliment dit.
是,这很好,说得很好。
Mais peut on parler joliment d'un homme tant accusé ?
但是我们能说一个被如此指控人好听吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释