有奖纠错
| 划词

Le tribunal n'a constaté aucune irrégularité de la part des organes compétents de l'État.

该法院裁定缔约国主管机关未犯有不法或有罪行动。

评价该例句:好评差评指正

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况该机构可处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.

评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察不当件来说,情况更如此。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.

那次普查查出了近1 700起不法行

评价该例句:好评差评指正

La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.

此外,立法包括处理违规上诉机

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités.

到目前组共发现三类不合规定情况

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des irrégularités sont constatées, les employeurs ont l'obligation d'y remédier dans des délais spécifiés.

如果发现不足之处,就要求雇主在规定期限内予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.

1起案件涉及采购或签约方面违规现象

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un peu plus détaillées, les dispositions applicables en cas d'irrégularités financières restent vagues.

在涉及财务不当情况下,虽然含义不够明确,却载有一些条文。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.

虽然他向警察报告了选举中舞弊,但是警察对此置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 20 réclamations incluses dans la troisième tranche, deux présentaient des irrégularités de forme.

在第三批20件索赔中,发现2件存在严惩缺陷

评价该例句:好评差评指正

L'enquête n'a révélé aucune irrégularité de la part du personnel chargé des TIC.

在2002-2003两年期期间,内部监督务厅应中心管理层请求开展了一次调查,但没有发现贸易中心工作人员犯有错失任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.

一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。

评价该例句:好评差评指正

Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.

驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

这些预防性拘留犯案卷,大部分有严重违反司法程序情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.

正如秘书长特别代表所强调,已指出了某些违规行

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.

但是,投票中无疑出现了违规现象。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.

据报,发生了选举舞弊违规件和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.

秘书长报告还注意到关于选举舞弊和违规行报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on voit que, au niveau du radical, il a une petite irrégularité.

相反,我们看它的词根, 它有规律

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et attention il a une petite irrégularité par rapport à l’accent au présent de l’indicatif.

注意了,直陈式现在时的音符有点不规则

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon. Donc comme tu vois, dans cette leçon, quand il y a des irrégularités.

好的。就像你看的这样,在本课中,当出现不规则动词时

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Pourquoi? Parce que c'est là qu'il va y avoir une irrégularité.

为什么呢?因为这里有点不规则

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, cette fois-ci, au niveau des terminaisons, on voit qu'il y a une petite irrégularité.

这次呢, 我们所看到的词有点规律

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cela nous prouve, reprit l’autre en souriant avec un air de suffisance bénigne, les irrégularités sans nombre du système nerveux.

“这就证明了,”药剂师自己得意,却又不伤害人,笑嘻嘻地说,“神经系统有无数不规则现象

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les médias affirment que certains prévenus tenteraient de profiter des irrégularités du système judiciaire pour échapper à la peine suprême.

媒体声被告人会试图利用司法系统的违规行为来逃避最终判决。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Après une campagne serrée, l'élection est à nouveau annulée pour irrégularités.

次势均力敌的竞选活动之后,选举再次因违规行为而被取消

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Des irrégularités que relèvent, également, les observateurs de l'Union européenne.

欧盟观察员也注意到了违规行为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'opposition dénonce des fraudes et des irrégularités.

反对派谴责欺诈和违规行为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le premier tour de scrutin a déjà été annulé deux fois, après des accusations d'irrégularités.

在被指控违规行为后,第轮投票已经取消了两次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Reportage dans un instant à Marioupol où nos envoyés spéciaux ont constaté des irrégularités.

在马里乌波尔的某时刻,我们的特使发现存在违规行为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'emblée, M.Schiappa se défend de toute irrégularité, mais reconnaît que tout n'a pas été bien géré.

- 从开始, Schiappa 先生就否认有任何违规行为但他承认并非切都得到妥善管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais selon la mission d'observation de l'Union européenne, il n'y a pas eu de fraudes, mais des irrégularités.

但据欧洲联盟观察团,不存在欺诈行为,而是违规行为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Mais à Marioupol, nos envoyés spéciaux, ont constaté des irrégularités. 4 bureaux de vote n'ont par exemple pas pu ouvrir.

但在马里乌波尔,我们的特使发现了违规行为例如,4个投票站无法开放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Mais son adversaire Abdullah Abdullah ne reconnait pas ce résultat, estimant que le vote a été entaché de nombreuses irrégularités.

但他的对手阿卜杜拉·阿卜杜拉(Abdullah Abdullah)不承认这结果,认为投票受到许多违规行为的损害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cela fait suite à 2 enquêtes ouvertes concernant des soupçons d'irrégularités et de favoritisme pour l'attribution de certains marchés publics.

在此之前,针对某公共合同的授予涉嫌违规和偏袒的行为展开了 2 次调查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Mais le scrutin est tout de même loin d'avoir été exemplaire : nombre d'observateurs dénoncent les irrégularités qui l'ont entaché.

但这次选举还远远没有示范性:许多观察家谴责破坏选举的违规行为

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Après l'annonce des premiers résultats, le CHP a appelé à un recompte des voix, en mentionnant notamment des allégations d'irrégularités électorales.

在公布第个结果后,卫生防护中心呼吁重新计票,特是对选举违规行为的指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les juges ont finalement estimé que « les irrégularités signalées n'étaient pas assez importantes pour modifier les résultats définitifs » .

法官最终裁定“所报告的违规行为不足以改变最终结果”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon, orin, Orinase, oringuer, orinothérapie, orion, oripeau, oripeaux, Oriskanien, orissa, Orisul, oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接