有奖纠错
| 划词

Un grand nombre de femmes jeans.Intégralement par le prix de gros.Très intelligent pour vous!

女装牛仔裤.全按批发价.非常适合精明您!

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie d'appliquer intégralement l'article 11 de la Convention.

委员会敦促缔约国充分执行《公约》第十一条。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à ce jour, la résolution 1559 (2004) n'est toujours pas intégralement appliquée.

但是,迄今,第1559(2004)号决议尚未全部执行。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.

我们吁请各国毫不拖延地全面执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Il l'engage à appliquer intégralement sa recommandation générale 24, sur la santé des femmes.

它还邀请缔约国充分利用委员会关于妇女和保健第24号一般建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité compte que ces dispositions seront intégralement appliquées dans les meilleurs délais.

咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行。

评价该例句:好评差评指正

La dernière condition préalable est que les États s'acquittent intégralement de leurs engagements internationaux.

各国完全履行其国际承诺是最后一个必备条件。

评价该例句:好评差评指正

Dans 13 de ces 40 cas, les fournisseurs ont par la suite été payés intégralement.

在这40例个案中,有13例个案是随后向供货商全额付了款

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont réaffirmé leur ferme détermination à exécuter intégralement le Programme d'action.

会员国重申坚决致力于全面执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Le lieu du crime et les abords ont été ratissés intégralement.

对犯罪现场及其周围地区进行了清理

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.

致辞全文载于本文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Les activités dans ce domaine seront financées intégralement au moyen de fonds extrabudgétaires.

这方面活动将完全由预算外资源提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Cela justifie la nécessité de redoubler d'efforts en vue d'appliquer intégralement la résolution 1325 (2000).

这显示我们需要作更努力,使第1325(2000)号决议得到充分实施。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que cette recommandation a été intégralement mise en œuvre.

法庭认为该建议已充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal estime que cette recommandation a été intégralement mise en œuvre.

法庭认为这一建议已充分执行。

评价该例句:好评差评指正

La vérification devrait faire intégralement partie de la négociation.

守约核查应当是谈判中不可缺少一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sept projets ont été intégralement exécutés et ne méritent donc aucun travail supplémentaire.

有七个项目已全部完成,不需要进行额外工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

会员国应当全额按时、无条件地缴纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'applique intégralement qu'aux entreprises comptant au moins 50 employés.

只有在雇用50个以上工人情况下该法令才完全适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.

不折不扣连本带利:我还得替先父办复权手续呢。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.

但是您不能完全指望通风。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

En fait—il lut intégralement sa copie—, elle a tout bon !

他把她的卷来,“一百分!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La base avait été intégralement rasée.

基地被拆除得十分彻底

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses collections ont été presque intégralement sauvées, mais elles ne peuvent pas retrouver leur place au musée.

虽然其收藏品几乎全部得以保存,但它们无法回到博物馆原本的位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ouvrit une nouvelle fenêtre de grande taille, où l'image était intégralement occupée par la Terre en deux dimensions.

同时打开了一个大窗口,二维化的地球一下充满了面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'agression a intégralement été filmée par la caméra embarquée de son véhicule.

- 整个攻击程都被他车上的车载摄像头拍了下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils imposent désormais aux femmes de se voiler intégralement.

他们现在要求女性戴上完整的面纱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quand le risque se réalise, ils ne le prennent pas en charge intégralement.

当风险成为现实时,他们不会完全承受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De très larges zones ont été intégralement vidées de leurs habitants dans ces régions rurales.

在这些农村地区,非常大的区域已经完全民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les dirigeants d'ENI admettent ne pas avoir intégralement appliqué le bouclier tarifaire.

ENI 经理承认他们完全应用关税保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On peut voir le Strip quasiment intégralement.

您几乎可以看到整个拉斯维加斯大道

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous avez la possibilité d'essayer NordVPN pendant 30 jours et si ça ne vous convient pas, NordVPN vous rembourse intégralement.

您可以选择试用 NordVPN 30 天, 如果您不喜欢,NordVPN 会全额退款

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple theses.fr permet de trouver des thèses françaises parues ou à paraître, dont certaines sont intégralement disponibles en ligne.

例如,theses.fr网站可以帮助你找到已发表或即将发表的法语论文,其中一些可以在线获得。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le premier, c'est une meilleure  maîtrise du français, puisque le livre est intégralement écrit en français.

首先是更好地掌握法语,因为这本书完全是用法语写的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il s'agit en effet de la première comédie intégralement écrite et interprétée par l'équipe d'un CAFÉ-THÉÂTRE.

事实上,这是第一部完全由剧场咖啡店团队创作和演出的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: Je vous rappelle que l'Hexagone est intégralement placé en alerte sécheresse.

- K.Baste:我提醒你,法国已全面进入干旱警报。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Leur projet remporte le premier prix, il va être financé intégralement et finalisé avec l’aide de médecins spécialistes d'Ebola.

他们的项目赢得了一等奖,它将在埃博拉专家的帮助下获得全额资金和最终确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Annonce de la SNCF ce matin: les retards de plus de 4 heures seront intégralement remboursés.

SNCF今早公告:延误超4小时将全额报销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais cette partie essentielle de l'édifice vient d'être intégralement reconstruite avec ces 4 anges de 350 kg chacun.

但是这座建筑的这个重要部分刚刚用这 4 个重达 350 公斤的天使完全重建。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rudement, rudenté, rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接