有奖纠错
| 划词

Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.

这次为“安全、权利”集会游行得到了巴黎警方批准。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».

因此建议书建议该部分改为“青少年工作”。

评价该例句:好评差评指正

Cet article s'intitule « Détresse » et ce mot apparaît plusieurs fois dans le corps du texte.

该条“危难”,这一术语在该条文中出现不止一次。

评价该例句:好评差评指正

La section II.F est intitulée « Soldats faits prisonniers ».

第二部分F节兵和囚犯”。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de cette année s'intitule « Agir face aux changements climatiques ».

今年辩论“应对气候变化”。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième partie, intitulée « Nationalité », a été restructurée en trois chapitres.

第二部分“国籍”,重新组合为三章。

评价该例句:好评差评指正

Sa dernière série d'articles publiés était intitulée «Le KGB vous surveille toujours».

她最后发表系列文章“克格勃还在监视你”。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问

评价该例句:好评差评指正

La vidéoconférence intitulée « La place de la femme est en politique » mérite une attention spéciale.

“妇女在政治中地位”电话会议值得特别关注。

评价该例句:好评差评指正

La section intitulée « Introduction » est adoptée.

“导言”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section intitulée « Organisation de la Conférence » est adoptée.

“大会安排”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section intitulée « Participation à la Conférence » est adoptée.

“参加大会情况”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section intitulée « Travaux de la Conférence » est adoptée.

“大会工作”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section intitulée « Documentation » est adoptée.

“文件”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La section intitulée « Conclusions et recommandations de la Conférence » est adoptée.

“大会结论和建议”一节获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La Partie A est intitulée « Montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005 ».

A部分“2004-2005两年期最后预算批款”。

评价该例句:好评差评指正

La Partie B est intitulée « Estimation finale des recettes de l'exercice biennal 2004-2005 ».

B部分“2004-2005两年期最后收入估计数”。

评价该例句:好评差评指正

La Partie A est intitulée « Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2006-2007 ».

A部分“2006-2007两年期预算批款”。

评价该例句:好评差评指正

La Partie B est intitulée « Prévisions de recettes pour l'exercice biennal 2006-2007 ».

B部分“2006-2007两年期收入估计数”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».

该协会也印行了一本“你合法权利,在瑞典防止遭受歧视”小册子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Ils s’intitulent tout simplement “ La fête des Mères ”.

他们简称为 " 母亲节" 。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ce diagramme s'intitule «Coucher avec William les pour et les contre» .

个图表的名字就是,“与William一起睡觉的利”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une chanson qui s'intitule " Je veux" , interprétée par la chanteuse Zaz.

歌的名字叫《我想》(" Je veux" ),由女歌手扎兹(Zaz)演唱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle souhaite en faire un roman qui s'intitulera « L'annexe » .

她想把它变成一部小说,取名《密室》。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette oeuvre s'intitule 4'33 et a été composée par l'Américain John Cage.

部作品叫做4'33,是由美国人约翰·凯奇创作的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce concert s'intitule Le plus lentement possible.

场音乐会叫做“越慢越好”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il intitule également son ballet " Le boeuf sur le toit" .

他把他的蕾舞剧称为 " Le boeuf sur le toit" 。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Leur film s'intitulait La sortie des usines Lumière.

他们的电影叫《光线厂》。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc on va lire un extrait du chapitre 7 qui s'intitule " le choixpeau magique" .

我们将阅读第七章《分院帽》的片段。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette série, je l'ai intitulée : « Améliore ton français en 30 jours » .

我把个系列命名为:“Améliore ton français en 30 jours”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Le premier que je menai à bout, je l'intitulai : « Pour un papillon. »

我完成的第一篇小说,我把它命名为《为了一只蝴蝶》。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Oui... Le magazine Capital publie cette semaine les résultats d'une enquête intitulée « Réussir sa vie » .

是的… … 《资本》杂志本了一项名为“成就你的人生”的调查的结果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et cette hymne s'intitule " Chant de guerre pour l'armée du Rhin" , qui deviendra ensuite la Marseillaise.

国歌的标题是《莱茵军团战歌》,后来成为《马赛曲》。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Écoutez tous, je viens d'écrire une chanson intitulée « La triste histoire du brave Monsieur Mal-élevé » !

大家听着,我刚刚写了一歌,歌名就《勇敢的粗鲁先生的悲伤故事》!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Leur film s'intitulait La sortie des usines Lumière.

他们的电影叫《光线厂》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une célèbre chanson de propagande intitulée « L'époux et l'épouse apprennent à lire » date précisément de cette époque.

著名的宣传歌曲《夫妻学习阅读》正是从个时候开始的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il en a plutôt profité pour écrire le récit de ses aventures, qu'il a intitulées: Le devisement du monde.

而他却趁机写了一篇冒险记,他的题目《世界货币》。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Donc ce diagramme s'intitule Coucher avec William, les pour et les contre?

- 所以张图叫做《和威廉一起睡觉,利?》?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'en ai parlé dans ma vidéo intitulée Focalisez-vous.

我在名为Focus的视频中谈到了它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

La liste intitulée (Pour la Corse) gagne largement cette élection avec 40 siéges.

标题(科西嘉岛)的名单以40个席位的巨大优势赢得了次选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接