C'est en 2002 que l'ancien top-modèle a lancé son premier disque intitulé Quelqu'un m'a dit.
2002年,这位昔日的世界顶级名模发行了她的第一张唱片《有诉我》。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性的标。
Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».
报的目是“两性的数字鸿沟”。
Dans la version originale du Règlement, les articles 24 et 25 étaient intitulés “preuves et audiences”.
在《规则》的原案文中,第24和25条的标是“证据和开庭”。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
先是为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Moratoire sur la peine de mort ».
我们先对为“暂停使用死刑”的决议草案一采取行动。
La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.
土耳其代表团同样认为,这一专的标不应改变。
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Plan-cadre d'équipement ».
大会现在就为“基本建设总计划”的决议草案作出决定。
Le projet de résolution intitulé « Règlement pacifique de la question de Palestine » est adopté.
为“和平解决巴勒斯”的决议草案获得核准。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le commerce ».
本次级方案改名为:“贸易次级方案”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le bois et la foresterie ».
“木材和森林次级方案”。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur l'habitation, l'aménagement du territoire et la population ».
本次级方案改名为:“住房、土地管理和口次级方案”。
Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.
为“引渡一个到外国”的第66章制定了引渡一个的各项原则。
Le projet de principe 3, intitulé « Objectif », établit l'objectif essentiel du projet de principes.
原则3草案的标为“目的”,开列了原则草案的主要目标。
Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.
原则4草案的标为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。
Un programme intitulé « Books for Motherland », axé sur l'alphabétisation a été exécuté.
“向家乡捐书”的重点是扫盲。
Nous passons d'abord au projet de résolution I, intitulé « Aide aux réfugiés de Palestine ».
我们先处理为“援助巴勒斯难民”的决议草案一。
Le projet de résolution I est intitulé « Question du Sahara occidental ».
决议草案一为“西撒哈拉”。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général intitulé « Dans une liberté plus grande ».
我们欢迎秘书长为“大自由”的报。
Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».
这是在共同主“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a même publié un recueil de photos intitulé “Marseille je t’aime”.
他甚至出版了照片集,《马赛,爱你》。
C'est eux qui vous donneront une meilleure idée, plutôt que les intitulés.
是它们给了你们最好的想法,比起标题。
J'ai hâte de voir ça, un film intitulé Placenta.
等不及想看《Placenta》这部电影了。
Le texte publié dans le premier numéro est intitulé " Paris Vendu" .
第一期发表的文章题“巴黎文杜”。
Et je l'ai intitulé de son menu.
经把它加入了菜单。
Déjà, ça me plaît dans l'intitulé, parce que j'adore les pâtes.
光是听这个字就喜欢,因特别爱面食。
Il est donc dangereux de juste se fier aux intitulés.
因此只相信标题是危险的。
Dans son journal intitulé à soi-même, et sous-titré note sur la vie, l'art et les artistes.
在他的日记《致自己》,副标题《关于人生,艺术和艺术创作者的随笔》中,画家如是说。
Vingt ans plus tard, Kevin Smith commence à tourner une comédie d'horreur intitulé Killroy Was Here.
二十年后,凯文·史密斯又开始拍摄一部《Kilroy此一游》的恐怖喜剧片。
En 1137, l'évêque gallois Geoffroy de Monmouth publie un livre intitulé L'histoire des rois de Bretagne.
在1137年,威尔士主教杰弗里·德·蒙茅斯出版了一本《布列塔尼国王史》的书。
Donc, il est important ici de ne pas prendre à la lettre les intitulés que j'ai cités.
因此,这里重要的是不要不要从字面上理解引用的标题。
J'en parle pour vous donner des idées, et surtout pour que vous puissiez aller au-delà des intitulés.
要给你们一些想法,尤其了你们能够超过题目。
Vous trouverez sur vos tables un livre intitulé L'Oracle des rêves, par Inigo Imago.
“你们会发现在你们的桌子上有一本伊尼戈·英麦格写的《解梦指南》。
Regardez donc au delà des intitulés, sans vous imposer de limites par une définition ou par les autres.
因此看看标题上方,不要被别人或者一个定义给限制了。
Il faut aller au-delà des intitulés, qui peuvent aussi changer souvent, car les métiers évoluent tout le temps.
应该要超过标题,它也可能经常改,因职业一直在演变。
En 1654, il publie son premier livre, une adaptation d'un texte de Terence intitulé « Lenuc » .
1654 年,他出版了他的第一本书,改编自特伦斯的一篇题《勒努克》的文章。
Je voulais vous donner ces exemples pour montrer ce qui attire et intéresse les ESFJ. Allons au-delà des intitulés.
想要给你们一些例子来说明吸引和使ESFJ感兴趣的东西。让们聊些超过主题的一些话题。
Essayez toujours de voir au delà des intitulés et des noms et bien sûr au delà d'une seule théorie.
经常试试看超出题目以外的且当然也不止一种理论。
Ce qu'on avait dans l'intitulé de l'ombre à la lumière.
们在称中提的“从阴影光明”。
Tout à coup j’entendis crier: “ Un volume, parfaitement relié, doré sur tranche, intitulé: “ Manon Lescaut ”.
突然,听在喊叫:“精装书一册,装订考究,书边烫金,书《玛侬·莱斯科》。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释