40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎绝。
Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.
「善建者拔,善抱者脱,子孙以祭祀辍。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打断的次数那么多,这个角色起什么作用也。
L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.
也许这次会议暂停时间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。
L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.
可以根据社会理由在怀孕二十二以内进行人工终止妊娠。
C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.
这就是为什么我们刚才休息片刻的原因。
Depuis quelques années, la principale raison des interruptions de grossesse est une grossesse hors mariage.
近年来,妇女终止怀孕的主要原因是婚外怀孕。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.
下面的数据表明在医院终止怀孕的情况。
Il a toujours occupé cette fonction depuis, à l'exception d'une brève interruption de deux ans.
的两年间歇外,他从那时以来一直持续担任这一职务。
Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.
应该制定应急计划以避免运输中断。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续断地得到延长。
L'indemnité journalière est due à la date du quatrième jour de chaque interruption de travail.
按日津贴从解聘后的第四天开始支付。
La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.
中东局势在迅速断发展。
Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.
公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造障碍。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产受惩处的情况下终止妊娠。
Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.
民族和解政府在暂休假后继续工作。
Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.
管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复。
La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.
自银行交易冻结以来,局势又出现进一步的恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.
工作环境充满矛盾,有很多干扰。
Et un font douze, s’écria trop tard le docteur dont personne ne comprit l’interruption.
“再添一得十二!”大夫待了会儿叫道,谁也不明白他插这么一句话是什么意思。
Ok, désolé pour l'interruption, non, c'est pas grave.
抱歉打扰了,。
J'en parlais dans une vidéo précédente justement sur les interruptions.
我在之前于中断视频中谈到了这一点。
Les interruptions et les distractions sont très très néfastes.
打扰和分心是非常有害。
Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕药合法之后,自愿终止妊娠于1975年在法国合法化。
Sur le visage du vieux fonctionnaire, des larmes coulaient sans interruption.
这位老公务员脸上竟不停地淌着眼泪。
À ce stade, tu es capable de fonctionner avec très peu d'interruptions.
此时,你可以在中断很少情况下运行。
Quel monstre peut s’emplir d’une pareille quantité d’eau et l’expulser ainsi sans interruption ?
什么巨兽能吸进这么多水,然后再一下子就喷出?
Ces deux voix continuaient sans interruption leur lutte qui le mettait à l’agonie.
这两种声音仍在无休无止地搏斗,使他濒于死亡。
Cette seconde interruption donna de l’humeur à Julien.
这第二次打扰使于连生气了。
Ici l’interruption partit de trois ou quatre points à la fois.
这时,三、四个人从不同方向同时打断他话。
– Pas toi, hélas ! répliqua Fred qui paraissait agacé par son interruption.
“希望你能躲着我们。”弗雷德说,似乎很不高兴受到打扰。
Entre-temps, il a connu une interruption d'un peu plus d'un siècle.
其间,有过长达一个多世纪停顿期。
Et nous sommes ouverts, du lundi au samedi, sans interruption, de 9 heures à 19 heures.
我们周一到周六,9点到晚上7点都开着。
Les interruptions, elles nous coupent complètement dans notre élan quand on est train de faire quelque chose.
中断,当我们做某事时,它们完全切断了我们动力。
Une des raisons de ce problème, c'est qu'on vit dans un monde bourré d'interruptions et de distractions.
这个问题原因之一,是我们生活在一个充满干扰和分心世界。
Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.
目是减少在12-14岁少女之中自愿终止妊娠人数。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道,这指是不间断播放新闻电视台,一周7天,一天24小时。
Il sait qu'il a 84 ans et que le travail qu'il effectue sans interruption depuis hier soir est épuisant.
他已经84岁了,一晚上都在工作,这是很累。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释