有奖纠错
| 划词

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手粗嗓门谈话。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.

演说者停下来回答问题。

评价该例句:好评差评指正

La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.

该商品被临时停产。

评价该例句:好评差评指正

Notre voyage a été interrompu par un incident.

旅行被意外事故终止

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.

普遍局势对话倡议活动因资源拮据受到限制

评价该例句:好评差评指正

La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.

工作队工作太重要,不能就这样让它中止

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.

官方发展援助下降趋势已中止

评价该例句:好评差评指正

Il restait un orateur, qui a dû être interrompu à cause de ces problèmes.

当时还剩下一位发言者,但他发言因这些问题而

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les travaux progressent lentement et sont parfois interrompus faute de fonds.

但是,里约集团对工作步伐缓慢和由于缺乏资金导致偶尔表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction a effectivement interrompu une grande partie des activités de l'Organisation dans la région.

这一限制实际上停止本组织在该地区大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.

不应或中止该一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de programmes spéciaux pour les filles qui ont interrompu leurs études.

塔吉克斯坦共和国没有为临时弃学女孩子制定专门

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les progrès réalisés pourraient être interrompus.

之,脱贫就可能破坏已经取得进展

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays ont interrompu leurs programmes de construction de nouveaux logements sociaux.

大多数国家不再提供新社会住房。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

战争们在阿富汗工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de prêts est en passe d'être interrompu.

这一贷款方案目前正处于逐步取消过程中

评价该例句:好评差评指正

Pour la quatrième année consécutive, le programme d'enseignement a dû être interrompu.

教育方案已经连续四个学年都受到

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Mécanisme de vérification étaient encore interrompus au 30 avril.

截至4月30日,监测机制仍恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内军事行动粗暴地打谈判进展。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets de gestion intégrée de services de conférence pourraient aussi devoir être interrompus.

某些综合会议管理项目也有可能中止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.

因为宣布吃饭,这个音乐会被打断了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.

打断那个农民独语的人是位比利时记者。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.

18个月的教学极为憾的是,教学因他的去世而终止

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?

你在做梦的时候从来没被打断过吗?

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Voilà, le tournage est interrompu parce que l'un des acteurs, euuuh, refuse de jouer.

好吧,拍摄不了了,因为我们的一位演员...额...拒演了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le trafic est interrompu plus de 2 heures.

交通中断超过2小时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le fonctionnement des satellites peut carrément être interrompu.

的运行可能会被完全中断

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.

在那儿,他大胆地先说了… … ”德·莱纳夫人的话被泪水打断

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.

甚至可以说他是为结婚才辍学就业的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.

福克先生办完签证手续之后,回到船续打他的" 惠司"

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.

他进来时打断了的话头在他切肉的时候重拾了起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.

两人正要吵起来时,电话铃声突然响起

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.

他们在仪式中要求完成缺失的诗

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.

我们的谈话被评委会主席打断,她向我伸出了手。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait interrompu le ballet des essuie-glaces pour économiser la batterie.

苏珊干脆关掉了雨刷,好节省车电池的电力。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leur carrière a été interrompue lorsqu'un tigre blanc mâle, appelé Mantacore, a déchiqueté Roy Horn.

他们的职业生涯被中止了,因为一只被称为芒特科尔的,白色公虎,咬伤了罗伊-霍恩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malheureusement, les classes seront interrompues en février à cause d'une épidémie de grippe.

不幸的是,二月份,一场恶性流感会迫使班级停课

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.

有人在门敲了一下,哈利的话被打断了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry fut interrompu dans ses rêveries par le professeur Dumbledore qui venait de se lever.

哈利正想得出神,邓布利多教授突然从教工桌子旁站了起来,打断了他的思路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fut interrompue par l'arrivée du courrier.

可是她突然停住了话头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périgée, périglaciaire, périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin, périgranitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接