有奖纠错
| 划词

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题,你的回答能够从多方面

评价该例句:好评差评指正

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

评价该例句:好评差评指正

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf人物演绎下去吗?

评价该例句:好评差评指正

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

动的解权归永恩集团所有。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了些事情,如何解他的行为(态度)?

评价该例句:好评差评指正

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得自然放松的信号。

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

回答可以有几种

评价该例句:好评差评指正

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总很难被理解

评价该例句:好评差评指正

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一虚构的概念来计划。

评价该例句:好评差评指正

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在数字数据时务须谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

只能为给一超级大国拍马屁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,不应当被理解为构成今后的先例。

评价该例句:好评差评指正

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

评价该例句:好评差评指正

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

可以,但我没有用词。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions faites dans une langue de la Réunion sont interprétées dans les autres langues.

以缔约国会议的任何一种语文所作的发言,应口译成会议的其他语文。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les tribunaux interprètent la loi dans l'esprit des traités internationaux pertinents.

此外,司法机构还根据相关国际协定的精神来法律。

评价该例句:好评差评指正

C'est à la lumière de ces principes qu'il faut interpréter les articles de la Déclaration.

《少数群体宣言》的条款必须根据些宗旨和原则来

评价该例句:好评差评指正

Les discours prononcés dans une langue officielle sont interprétés dans les langues de travail.

以一种正式语文所作的发言应译成各种工作语文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cétose, cétostéroïde, cétosurie, cétotétrose, cétoxime, cétrarate, Cetraria, cette, cétyle, cétylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系在下文中还需作进一步解释

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était celui qui allait interpréter à sa manière Soulages.

这一幅是用他方式来诠释苏拉热。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle avait interprété son rôle avec plus d’émotion, de vérité.

她为角色注入了很多感情和真实。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

De grands musiciens japonais se sont hissés aux premiers rangs en interprétant notre répertoire classique.

大音乐家们才站到了前列,来演奏我们古典曲目。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Imagine-t- on un orcheste français interprétant de la musique chinoise salle Pleyel, à Paris ?

大家能否想像一支法国乐队在巴黎普莱耶尔大厅演奏中国乐曲吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Ce sont généralement des musiciens, par exemple des fanfares, qui interprètent des morceaux de musique.

通常情况下,音乐家,如铜管乐队,会演奏乐曲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on l'a mal interprété, en tout cas, ça nous a pas plu.

,我们误解了,不管怎样,我们不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et puis, finissent par vendre un produit. Comment on peut essayer d'interpréter ça ?

然后最终销售产品。我们该如何解释呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il doit interpréter la loi et contrôler son application.

它得阐释法律,并且控制法律实施。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

En fait, pour interpréter le monde, notre cerveau s'appuie toujours sur ce qu'il connaît !

事实上,为了解释这个世界,我们大脑总是依赖于它所知道东西!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je suis absolument fan de l'artisanat qu'elle crée autour de chaque personnage qu'elle va interpréter.

我绝对是她粉丝,我非常喜欢她塑造和诠释每一个角色

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ici réside toute l'ironie du personnage interprété par Dujardin.

这正是杜贾尔丹饰演角色讽刺所在。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

On a la même envie d'interpréter les scènes, de construire la comédie.

我们有同样愿望去诠释场景,去营造喜剧效果。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne se défie pas de vous ! Vous avez mal interprété ses paroles.

“别误会,艾尔通,潘克洛夫并不是不信任你。你误解他意思了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quel est le titre de la chanson que va nous interpréter Madame Bonheur?

幸福夫人要为我们演奏歌名是什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il l'a pris au mot en l'interprétant comme un ordre de quitter la maison.

他逮住了这句话,把它曲解为是离开那座房子命令。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton n'eut aucune réaction, et Mr Diggory interpréta son silence comme une approbation.

克劳奇先生毫无反应,仿佛没有听见迪戈里先生话,而迪戈里先生似乎把他沉默当成了默许。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'ai aucune idée comment interpréter ça.

我不知道该如何解释

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut bien savoir les interpréter.

您应该知道它们意思

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais, il ne faut pas interpréter une attribution des émissions comme une attribution exclusive de responsabilité.

然而,排放量分配不应被解释为责任排他性分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcogène, chalcogénure, chalcographe, chalcolite, chalcolithique, chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接