有奖纠错
| 划词

J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.

我期待着就这进行深入的协商。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的势头和对审议的尊重

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

他强调指出,相关的进程应该透明和具有包容性。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.

联合国是只有主权国家才能参加的国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation considère que la réunion d'aujourd'hui marque le commencement d'un long processus intergouvernemental.

最后,我国代表团认为,我们今天的审议是漫长的进程的第

评价该例句:好评差评指正

Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

气候变化专门委员会的第四份评估报告。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

系统之外出现了种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence décide également d'accréditer l'organisation intergouvernementale, Système d'intégration de l'Amérique centrale, à titre d'observateur.

会议还商定认可组织中美洲体化体系作为观察员参加其第次特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprenait 41 États Membres et 13 organisations intergouvernementales et non gouvernementales.

该行动小组由41个会员国和13个组织及组织组成。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions intergouvernementales préparatoires pourraient servir de mécanismes de concertation aux niveaux international et régional.

他们的投入涉及即将举行的会议主、可持续森林管理的执行情况和其他相关

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.

我们需要个适当的机制启动谈判

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国仍然是个由主权国家组成的组织。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.

此外,联合国是个仅由主权国家组成的组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.

次级方案以及相关的机构将终止。

评价该例句:好评差评指正

La gestion intergouvernementale de la coopération technique sera assurée par le Comité exécutif.

执行委员会应保证对技术合作的治理。

评价该例句:好评差评指正

Des forums régionaux, intergouvernementaux et autres faciliteront en outre des examens continus et systématiques.

区域、和其他论坛则将进步为继续和有系统地进行审查工作提供便利。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过谈判取得进展的愿望现在即将实现

评价该例句:好评差评指正

M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.

de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国的承诺主要取决于各国

评价该例句:好评差评指正

Voir résolution XXIII-8 adoptée à la vingt-troisième session de l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale.

海洋学委员会大会第二十三届会议通过的第XXIII-8号决议

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont dit regretter que les organes intergouvernementaux compétents n'aient pris aucune mesure.

若干代表团对于有关机构没有采取什么行动的事实表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dactylologie, dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

L’OTSC est une alliance intergouvernementale militaire d’anciennes républiques soviétiques.

体安全条约组织是前苏各共和的军事盟。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).

很多专家呼吁仿照“气候变化专家委员会”的模式,建立起一世界性的协调机构。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Commonwealth est le fruit d'une longue histoire coloniale et une organisation intergouvernementale sans réel pouvoir.

邦是长期殖民历史的成果,是一没有实权的组织的产物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Elle a créé un comité intergouvernemental qui doit élaborer un traité contre la pollution au plastique des océans.

它成立了一委员会,以制定一项反对海洋塑料污染的条约。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

La décision de déployer une force régionale a été prise vendredi lors d'un sommet de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).

一支区域部队的决定是星期五在发展管理局(伊加特)的一次首脑会议上作出的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, plus connu sous le nom de GIEC, a rendu son rapport ce matin.

气候变化专门委员会(更名为IPCC)今天上午发布了报告。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les pluies qui les accompagnent devraient augmenter de 20 %, selon les experts du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC).

气候变化专门委员会 (IPCC) 的专家称,伴随而来的降雨预计将增加 20%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合

MM : 195 États ont commencé ce lundi l'examen d'un nouveau rapport du GIEC, groupe d'experts intergouvernemental sur le climat de l'ONU.

MM:195家周一开始审议气候专门委员会IPCC的一份新报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合

Le GIEC, le Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat, a rendu un rapport aujourd’hui sur la question des sols de la planète.

气候变化专门委员会(IPCC)今天发布了一份关于地球土壤问题的报告。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce qui est sûr, c’est qu’il sème la tempête au sein du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat, qui est divisé sur ce sujet.

可以肯定的是,它正在气候变化专门委员会内掀起一场风暴,该委员会在这问题上存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合

M. Hollande doit aussi assister à la signature d'un " accord intergouvernemental qui marquera le renforcement de la coopération bilatérale" , ajoute la présidence.

总统补充说,预计奥朗德还将见证“协议的签,该协议将标志着双边合作的加强”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合

Cette annonce du chef du gouvernement japonais a été faite le lendemain de la clôture des pourparlers intergouvernementaux de trois jours qui ont eu lieu à Stockholm.

日本政首脑的声明是在斯德哥尔摩为期三天的会谈结束后的第二天宣布的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合

Le Conseil condamne les violations " flagrantes et persistantes" des accords, signalés par le Mécanisme de surveillance et de vérification de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).

安理会谴责发展管理局(伊加特)监测和核查机制报告的“公然和持续”违反协定的行为。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Dans son dernier rapport, le GIEC, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, constate qu'entre 1900 et 2018, le niveau moyen de la mer s'est élevé de 20 centimètres.

根据最新的《气候变化专门委员会报告》,从1900年到2018年,平均海平面上升了20厘米。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'OCS, ou Organisation de Coopération de Shanghai, une alliance intergouvernementale de sécurité et de coopération créée par la Chine avec la Russie et différents pays d'Asie et d'Eurasie.

上海合作组织是中与俄罗斯以及亚洲和欧亚各建立的安全与合作盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合

Un document sur l'innovation sera publié à l'issue de la réunion. Une vingtaine d'accords intergouvernementaux et de contrats commerciaux seront signés lors de la visite de M. Li.

会后将发布创新文件。李肇星访问期,将签约20项协议和商业合同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

D'après le dernier rapport du Giec, le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, les eaux pourraient monter de plus de 1 mètre à l'échelle du globe d'ici à 2100.

根据 IPCC 的最新报告,气候变化专门委员会,到 2100 年,全球范围内的水位可能上升 1 米以上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

Le rapport remis par le Panel intergouvernemental sur le changement climatique (IPCC) affirme que les émissions du gaz à effet de serre dans le monde continuent à augmenter à un rythme accéléré.

气候变化专门委员会(气专委)提交的报告指出,全球温室气体排放量继续加速上升。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

La décision de déployer une force régionale au Soudan du Sud a été prise lors d'un sommet de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD), une organisation qui regroupe plusieurs pays d'Afrique de l'Est.

在南苏丹部一支区域部队的决定是在发展管理局(伊加特)的一次首脑会议上作出的,该组织汇了几东非家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

La résolution suspend les activités de la Commission intergouvernementale de coopération commerciale et économique entre la Russie et la Turquie ainsi que les négociations entre les deux pays sur le commerce et les investissements.

决议暂停委员会的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dadsonite, dadu he, Daedalea, d'affilée, dagoba, Dagobert, dagorne, d'agrément, dague, Daguerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接