有奖纠错
| 划词

Enfin, elle a recommandé une intensification des activités normatives.

最后,她建议加强制订标准方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme pour les réfugiés exige une intensification des efforts.

此外,还应加紧努力,执行难民方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par l'intensification du conflit armé.

武装冲突加剧,使这些问题变得更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces événements ont entraîné une intensification du conflit arabo-israélien.

这些事件确实加剧了阿以冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我们支持加紧进行反外交工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres comptent sur une intensification des efforts déployés en ce sens.

各会员国希望在这一领域加紧努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet obstacle pouvait être surmonté par l'intensification des échanges et par l'éducation.

这种障碍以通过增进相互配合和教加以克服。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de l'intensification du dialogue avec les organisations régionales et sous-régionales.

我欢迎同区域和分区域组织开展得到加强对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que cela mènerait à une intensification et à une propagation du terrorisme.

我们相信,这样一次冲突致增加恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个重复出现特点是加强信息技术使用。

评价该例句:好评差评指正

Au plan politique, ma délégation salue l'intensification de l'activité politique au Timor oriental.

在政治方面,我国代表团欢迎加强在东帝汶政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par l'intensification de la violence et des activités militaires en Angola.

我们对安哥拉暴力和军事活动增加表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui doit aller de pair avec une intensification du travail de sensibilisation des communautés.

这一支持必须与社区间更积极宣传活动结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons également à l'appel du Quatuor tendant à l'intensification des négociations.

我们还与“四方”一道呼吁强化谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons une intensification de la coopération opérationnelle entre l'Union européenne et les Nations Unies.

我们鼓励加强欧洲联盟和联合国之间业务合作。

评价该例句:好评差评指正

La violence s'est aggravée avec l'intensification de mesures de coercition contre le peuple palestinien.

随着对巴勒斯坦人民胁迫措施加强,出现了暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement l'intensification du dialogue entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité.

我们坚决支持加强大会和安全理事会之间对话。

评价该例句:好评差评指正

À la mi-juin, des groupes d'étudiants activistes se sont plaints de l'intensification des harcèlements.

中旬,活跃学生团体诉说对他们骚扰加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande l'intensification des efforts en vue d'améliorer la santé reproductive des femmes.

委员会建议,应加紧努力,重点改善妇女生殖健康。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, hélas, d'aucuns invoquent l'intensification de l'insurrection pour résister au processus de DDR.

然而,不幸是,有人竟以叛乱加剧为由抵制复员方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Selon les scientifiques, cette baisse a commencé dans les années 1990 avec l'intensification de l'agriculture.

据科学家称,随着农业集体化发展,鸟类在20世纪90年代开始减少。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, on le sait, épidémies et pandémies n'ont pas disparu. Elles sont désormais accélérées par l'intensification de nos échanges.

然而,我们知道,病和大病并没有消失。今后,随着人类交病也加快了步伐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour faire face, les autorités prévoient l'intensification des contrôles.

为了应对这一情况,当局计划控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'ONU se dit profondément inquiète de l'intensification des combats.

联合国表示对战斗加剧深感担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On s'attend à une intensification des orages et des épisodes de grêle.

预计雷暴和冰雹会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Ses hommes, ne peuvent même plus intervenir à cause de l’intensification des frappes.

由于罢工的加剧,他的手下甚至无法再干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'armée ukrainienne s'attend à une intensification des combats dans les jours à venir.

乌克兰军队预计未来几天战斗将愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec une intensification forte et une robotisation du procédé.

- 过程的高度集约化和自动化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'intensification des frappes israéliennes sur Gaza vous inquiète?

- 您是否担心以色列对加沙的打击?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette intensification de l'offensive russe inquiète des populations, qui se préparent à résister.

俄罗斯攻的加剧令准备抵抗的民众感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 境科普

Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.

但仍然无法准确预测气旋的阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, l'ONU se dit très inquiet de l'intensification du conflit et de la situation humanitaire à Gaza.

今晚,联合国表示对加沙冲突的加剧和人道主义局势感到非常担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cette ville régulièrement bombardée, les rares habitants qui restent constatent l'intensification des combats.

在这个经常遭到轰炸的城市,少数幸存的居民注意到战斗愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le président François Hollande a ordonné l'intensification des frappes contre le groupe Etat islamique, en Syrie et en Irak.

总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)下令对叙利亚和伊拉克伊斯兰国家集团的打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La France a livré des équipements depuis le début de la guerre, mais cette fois, l'Elysée reconnaît une intensification.

自战争开始以来, 法国一直在交付装备,但这一次,爱丽舍宫承认援助力度加大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 境科普

L’augmentation de ces précipitations peut entraîner une multiplication et une intensification d’inondations qui peuvent tuer, mais affectent surtout l’infrastructure et l’agriculture.

降雨量的增加会导致频繁密集的洪水,不仅会导致死亡,还会影响到基础设施和农业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.-S.Lapix: Dans ce contexte d'intensification des combats, les ressortissants français qui se trouvent en Ukraine cherchent-ils encore à fuir?

A.-S.Lapix:在这种战斗加剧的背景下,在乌克兰的法国国民是否仍在试图逃离?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a poursuivi que l'Etat chinois est là pour accompagner et apporter sa modeste contribution à l'intensification de la coopération sino-sénégalaise.

他继续说,中国政府在那里支持中塞合作,并为中塞合作作出微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui correspond correspond à une structure décrite durant les Royaumes Combattants qui débute vers 450 avant notre ère avec l'intensification des combats entre royaumes.

这对应于战国时期描述的一种结构,从公元前450年开始,随着王国之间的战斗加剧而出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'urgence, c'est d'améliorer les systèmes d'alerte et, surtout, de transformer les activités humaines à ces endroits-là pour arrêter l'intensification des tempêtes.

当务之急是改预警系统,最重要的是改变这些地方的人类活动, 以阻止风暴加剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接