有奖纠错
| 划词

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工之间建立某种融洽亲近关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.

惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确关系。

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间建立对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.

我们必须在实现经济增长同时保护我们

评价该例句:好评差评指正

Instaurer le plein-emploi productif et favoriser le travail décent incombe au premier chef aux gouvernements.

创造充分和生产性就业及体面工作挑战,主要是各国政府责任。

评价该例句:好评差评指正

Une étroite coordination s'est instaurée entre le Centre de situation et ces officiers traitants.

情况中心与这些主管干事之间建立了密协调机制。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.

经济全球化在城市之间造成了竞争,这不利于穷人。

评价该例句:好评差评指正

Une fois instaurée, la Commission devrait entreprendre un examen complet de la législation du Libéria.

一旦成立预期这一委员会将对利比里亚进行全面审查。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion importante d'instaurer une paix durable dans la région.

它为逐步实现该区域持久和平提供了一个重大机会。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间信任。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable.

没有发展,就永远不可能真正地实现安全。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande si l'État partie a l'intention d'instaurer le congé parental.

Tan女士询问该缔约国是否计划推出带薪育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

这方面努力终将促使在世贸组织建立开放和平等财政和贸易体制。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.

和平不可能依靠核武器来实现

评价该例句:好评差评指正

Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties devraient s'efforcer d'instaurer entre elles une étroite coopération.

双方均应推动建立一种强有力合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de prendre des mesures concrètes pour instaurer la paix.

现在是必须采取具体行动实现和平时候了。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer des cadres propices aux bonnes relations entre les partenaires sociaux.

建立良好劳资关系支持框架。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont indispensables pour instaurer un monde de justice et de stabilité, porteur de promesses.

同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定世界不可或缺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est un code instauré par Maria Grazia Chiuri, à son arrivée en 2016.

2016年玛利亚 格拉齐亚 基乌里来到迪奥并设计了女式短袖。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour leur venir en aide, l’Etat a instauré le Revenu Minimum d’Insertion (RMI).

为了给他们提供帮助,政府建立了待业生活保障金。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le maréchal Pétain instaure en 1942 une journée chômée sans diminution de salaire.

1942年,贝当元帅设立了不减薪的非工作日。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On parle d'instaurer l'uniforme scolaire partout dans notre pays.

有人提议在全国范围校服制度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit d'une journée d'action de grâce instaurée en 1621 par les premiers colons anglais.

第一批英国殖者于1621年设立了感恩节。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

On instaure plus de discipline avec un rythme de vie imposé.

我们建立了更多的纪律,强加了生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Quelqu'un qui a, lui aussi, conquis le pouvoir et instauré un nouvel ordre.

他也是征服了权力并建立了新秩序的人。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Les châtiments tombent à la pelle, et on instaure en contrepartie un système de récompense.

惩罚层出不穷,同时也设有奖励机制。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ils instaurent alors une nouvelle grande dynastie, qui règne sur la ville d'Ur.

然后他们建立了一个新的大王朝,统治着乌尔城。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le 27 juillet 1377, la république de Raguse (anciennement la Croatie) instaure la quarantaine maritime.

1377年7月27日,拉古萨共和国(如今克罗地亚的前身)建立了海上隔离制度。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il instaure même l'étiquette, un ensemble de règles de vie et de bienséance à la cour.

他甚至建立了礼仪,一套生活和宫廷礼仪的规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, dès 1975, le gouvernement a instauré le changement d’heure pour suivre le rythme du soleil.

于是,从1975年开始,政府设定时间变化以追随太阳的节奏。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et certains profs en classe peuvent instaurer le tutoiement, donc demander aux élèves de les tutoyer.

有些老师在课堂上会要求使用平语,也就是让学生用你称呼老师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.

1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一的官方语言。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, au XIème siècle, Odilon de cluny instaura la fête de tous les Morts le 2 novembre.

事实上,在11世纪,奥迪隆·德·克鲁尼“11月2日”当作亡灵节。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Alors pour ramener les finances dans le vert, Vespasien instaure plusieurs impôts, ce qui n'est jamais très populaire.

因此,为了使财政恢复正常,韦斯巴芗开始多项税收,这在间并不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Entre parenthèse, en France, en 1466, le roi Louis XI décida d'instaurer une industrie de soie à Lyon.

顺便提一下,1466年,国王路易十一决定在里昂发展丝绸业。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, comment faire pour instaurer l'égalité ?

那么,我们如何实现平等呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il faut instaurer un dialogue, pour que ce soit compris des deux côtés.

需要对话,以便双方都能理解这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接