Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人求发出命令终止正在州法院审理诉讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这案件中,临时禁令在诉讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表长发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐动命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实禁诉令,诉讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这罪孽不尊重禁止同性恋为神圣规则。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银是应该执该通知,因此,银采取这动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法为形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.
因此,这已经成为一个要求我们成为优化人的指令。
Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.
叔接受这个友好的邀请,我跟随着他。
Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.
这也是个矛盾的指令。
À cette injonction de son supérieur, Felton obéit ; mais, en sortant, il mit le couteau dans sa poitrine.
听到他的上司这句命令,费尔顿服从了;但在出门时,他将那把刀藏在自己怀里了。
Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.
于是只听得一片喊叫、命令、警察的干预,继而动用军队,这才把病人走。
L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.
举火把的那个人听从了他,尽管对主说话的口吻不太客气。
Quel rôle, quelles injonctions contradictoires à gérer?
什么角色,什么矛盾的禁令要管理?
Finalement, Rome choisit de céder aux injonctions de Bruxelles.
最终,罗马选择屈服于布鲁塞尔的禁令。
Pas sûr que la plateforme se plie à l'injonction.
不确平台是否会遵守禁令。
Les injonctions perdurent mais les techniques changent.
- 禁令仍然存在,但技术发生了变化。
Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.
运输部长代表听取了禁令。
C'est un peu idiot, surtout quand on voit les injonctions écologiques.
这有点傻,尤其是当你看到生态禁令时。
Ses parents font peser sur lui, en fait, une injonction paradoxale.
他的母对他施加了一个自相矛盾的禁令。
Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.
有一项禁令迫使他在埃克森美孚管理层的指导下工作。
La relocalisation ne se fait pas par décret, ni par injonction présidentielle.
- 搬迁不是通过法令或总统禁令进行的。
Mais sur injonction de l'abbé, ils acceptaient à contrecœur de me donner d'autres cahiers et d'autres crayons pour poursuivre mes calculs.
但在长老的要求下,他们还是给我找来了更多的纸和笔。
Mais à terme, rien ne dit que la Chine et l'Inde se plieront aux injonctions de Washington.
但从长远来看,没有什么可以说中国和印度会遵守华盛顿的禁令。
On ne peut pas prévoir à l'avance telle ou telle personne qui va refuser d'obtempérer à nos injonctions.
我们无法提前预测拒绝遵守我们禁令的这个或那个人。
Alors qu'émerge la fin de l'abondance dans le discours politique, on fait face à une injonction de sobriété.
随着政治话语中出现富足生活的终结,我们面临着保持清醒的禁令。
Mika va faire la liste de toutes les injonctions, la pression que sa mère lui met, toutes les attentes qu'elle a envers lui.
米卡会列出他妈妈给他的所有的禁令、压力还有他妈妈对他给予的厚望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释