Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受这种“难以释的”的工资损失的困扰。
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,承运人在发生无法释的损失的情况下通常负有赔偿责任。
Son rapport indique qu'il reste plusieurs points inexpliqués.
特别小组在报告中,有几项情况不明。
De nouveaux rejets inexpliqués concernant l'exercice biennal en cours ont été relevés et demeurent irrésolus.
委员会注意与本两年期有关的原因不明、拒绝接受的新数额,这些数额没有结清。
Nous sommes préoccupés par le gonflement inexpliqué des dépenses du Tribunal.
人们现在对法庭的用颇为担忧,不知什么原因,这一用一直在上升。
La même semaine, il y a eu une série d'explosions inexpliquées à Jalalabad.
在同一个星期里,在贾拉拉巴德现了一系列情况不明的爆炸事件。
Le décès inexpliqué de deux sympathisants de l'opposition a également été signalé.
消息人士报告说,两名反对派支持者死于不明原因。
En conséquence, le transporteur est toujours responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,对灭失未能释的情形,承运人始终是承担责任的。
L''ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n''a sans doute oublié.
人们一定记1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法释的怪事。
Transféré en prison le 1er mai, il y est décédé le 3 mai dans des conditions encore inexpliquées.
1日,他被押送监狱,5月3日,他死在狱中,死因尚待释。
Si ce problème n'est pas résolu ou reste inexpliqué, cela pourrait avoir un impact sur l'opinion du Comité.
这种情况如果不加以决或说明,就会影响委员会的报告。
Les contrastes frappants qui existent entre les comportements en matière d'hygiène entre différentes régions, restent pour le moment inexpliqués.
为什么各地的卫生习惯如此不同在目前是一个迷。
Le 16 décembre, 27 soldats ont été expulsés pour divers manquements à la discipline, parmi lesquels des absences prolongées ou inexpliquées.
16日,27名士兵因以前各种违纪行为,包括长期擅离职守而被开除。
Par conséquent, le transporteur assumera le risque lié à l'absence de preuve et sera responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,承运人承担了缺乏证据的风险,在发生无法释的损失时将负有赔偿责任。
La même étude montre que les pertes d'eau inexpliquées vont de 6 à 70 % des quantités d'eau fournies et dépassent souvent 50 %.
同一项调查显示,在输送的全部供水量中有6%至高达70%的水流失,通常流失的水超过50%。
Toutefois, il restait un écart de 1,9 million de dollars encore inexpliqué par les deux organisations à la fin de l'exercice biennal.
不过这两个组织在两年期结束时仍有190万美元的差额有待核对。
Très souvent cependant, nous avons vu des cas où, pour des raisons inexpliquées, le Conseil de sécurité a adopté une politique de laisser-faire.
然而,我们常常看这样的情况,即于没有说明的原因,安全理事会采取了一种不干预政策。
L'approche fondée sur la richesse inexpliquée pouvait en outre être très utile en cas de fonds d'origine inconnue et de transferts de fonds.
此外,关于未予释的财富的做法在涉及来路不明资金和现金转拨的情形下可能很有价值。
Dans les tranches de salaires les plus faibles, la différence inexpliquée en matière de salaire est moindre que dans les tranches les plus élevées.
在工资分配的低端无法释的工资差异程度比高端要小。
À 16 h 35, on a entendu le bruit de deux explosions inexpliquées en provenance de la route Abbassiya-Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a).
35分,被占领Shab`a农地的Abbasiyah-Mazra`at Fashkul道路传来两声原因不明的爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit village de Medvegia est le théâtre d’une série de morts inexpliquées.
梅德维吉亚个小村庄发生了一系列原因不明的死亡事件。
Toutefois, cette observation demeure, à ce jour, inexpliquée.
,一观察结果至今仍无法解释。
Numéro 7. Tu ressens des symptômes physiques inexpliqués.
第七。你感觉到一些无法解释的身体症状。
Numéro 4. Elle a des douleurs inexpliquées.
第四。他有无法解释的疼痛感。
Or, pour un savant pareil phénomène inexpliqué devient un supplice de l’intelligence.
对于一位象叔父样的科学家来说,一件解释不出来的事实简直对于心灵的一种折唐。
Lorsqu'un fait divers est mystérieux, comme une disparition inexpliquée ou un crime, il stimule notre curiosité.
当某个社会新闻带有神秘彩,比如无法解释的失踪或一桩悬案,它会激发我们的好奇心。
Tu as des symptômes psychologiques inexpliqués.
你有些无法解释的心理症状。
L’année 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n’a sans doute oublié.
人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。
Es-tu souvent aux prises avec des sentiments inexpliqués de solitude, de tristesse et de désespoir ?
你否经常莫名其妙地感到孤独、悲伤和绝望?
Je souhaitais simplement exprimer ma confiance dans la volonté du ministère de ne pas laisser de tels faits inexpliqués.
“我示我相信件事一定会被查个水落石出的。”
La résidente, invalide, souffrait notamment de 2 fractures inexpliquées au fémur.
位残疾居民尤其遭受了 2 处不明原因的股骨骨折。
L'effondrement, encore inexpliqué, n'a pas fait de blessé.
倒塌仍无法解释,没有造成人员伤亡。
3 blessés, dont 1 grave, et 3 décès inexpliqués à Nottingham aujourd'hui.
诺丁汉今天有 3 人受伤,1 人重伤,3 人不明原因死亡。
On sait que des soldats sont revenus avec des maladies inexpliquées, notamment des leucémies.
- 我们知道士兵回来时患有不明原因的疾病,包括白血病。
B.Barnier: Pour l'instant, la cause du drame reste inexpliquée.
- B.Barnier:目前,起事件的起因仍无法解释。
L'an dernier, le Congrès a chargé la Nasa d'enquêter très officiellement sur les ovnis et autres phénomènes inexpliqués.
- 去年,国会委托美国宇航局非常正式地调查不明飞行物和其他无法解释的现象。
Cependant, il faut noter que les mécanismes de cette transformation de l'oxybenzone restent assez largement inexpliqués.
,应该指出的,氧苯酮的种转化机制在很大程度上仍不清楚。
SB : Les deux gazoducs Nord Stream qui relient la Russie à l'Allemagne, subitement touchés par des fuites inexpliquées.
SB:连接俄罗斯和德国的两条北溪天气管道,突受到不明原因泄漏的影响。
Et en gros, ce qu'il nous raconte, c'est qu'au début de sa carrière, il était très fragilisé par des défaillances inexpliquées.
基本上,他告诉我们的,在他职业生涯的开始,他被无法解释的失败所削弱。
La Nouvelle-Orléans, une cible encore inexpliquée La plus grande ville de Louisiane, prisée des touristes, est réputée pour son côté festif.
新奥尔良,一个仍未解释的目标。它路易斯安那州最大的城市, 深受游客欢迎, 以其节日气氛闻名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释