有奖纠错
| 划词

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但稳步走向冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无生和重复。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分关系。

评价该例句:好评差评指正

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装时间不多了。

评价该例句:好评差评指正

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间沙粒正从它们之中流出。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达家正缓慢但却可怕陷入倒退状态。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可阻挡方式前进,而这些筹备工作却处于僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

评价该例句:好评差评指正

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外陷入贫困恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理条件与否决权不可分割联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理身份同否决权有着不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏况仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染人,不管我们是否乐意,都受到了这种流行病更广泛影响。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我义无反顾走上了切实可行变革之路。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡导致东帝汶独立。

评价该例句:好评差评指正

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案无权所用。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南冲突当时正在无可避免变成战后时期最大悲剧之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marteleuse, marteline, martellement, martellerie, martelure, martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.

这个非祸即福的两端在人的命运中,没有什么比爱情奉行得更冷酷的了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Et depuis, il remonte inexorablement vers le nord.

自从,北上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

尽管不留情地驳斥他的哲学,但却仍把他当作哲学家来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Inexorablement, il remonte ensuite vers le Nord pour s'étendre à toute l'Europe.

不可避免随后向北蔓延至整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Ils perdent alors de l'altitude et se rapprochent inexorablement du plancher des vaches.

放弃高度且毫不留情地靠近陆地。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种不平衡不可避免地会导致某种形式的虐身体上的、精神上的、情感上的还经济上的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un mur de flammes tourbillonnant, bouillonnant, qui avance inexorablement.

一堵旋转、冒泡、火焰墙,情地前进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pas de solution... Dans son couloir, l'eau monte inexorablement.

- 没有解决办法... 在他的走廊里,水位情地上涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Malgré toutes leurs précautions, ils voient le scénario se répéter inexorablement.

尽管他采取了一切预防措施,但他看到这种情况情地重演

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, la retenue artificielle de 18 milliards de tonnes se vide inexorablement.

如今,180亿吨的人工水库正在情地排空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En sous-sol, du lignite, une forme de charbon, brûle lentement, mais inexorablement.

- 在地下室,褐煤(煤的一种形式)缓慢但情地燃烧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un scénario qui se répète inexorablement.

- 一个情地重复自己的场景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le sel remonte inexorablement le Mississippi.

盐分情地沿着密西西比河逆流而上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Et quand le thermomètre monte inexorablement, ces jeux d'eau en bord de Rhône sont pris d'assaut.

当温度计情地上升时罗纳河畔的这些水上游戏就会被风暴淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La Mer de Glace, elle, inexorablement, perd chaque année 6 à 8 m d'épaisseur, dévoilant un paysage grisâtre.

Mer de Glace,情地每年减少 6 到 8 m 的厚度,露出灰色的景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La tourmente de vent avance inexorablement et derrière elle, il ne reste plus rien ou presque.

暴风雨情地向前推进,而在后面,所剩几,甚至什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

De l'autre côté, invisibles sur ces photos mais bien présentes, des troupes russes qui avancent inexorablement sur la capitale.

在另一边,在这些照片中看不见,但非常存在,俄罗斯军队在首都情地前进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Depuis 20 ans, les radars automatiques ont inexorablement fleuri au bord des routes, autoroutes, et même au coin des rues.

过去20年来,自动雷达在道路两侧、高速公路甚至街角不可阻挡地蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On peut sortir de cette spirale. - Notre planète, prise dans une spirale de catastrophes climatiques dont le rythme s'accélère inexorablement.

可以摆脱这种恶性循环。- 我的星球陷入了气候灾难的螺旋式上升,其速度正在不可阻挡地加速

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Et ce n'est pas tout, le plastique est fabriqué à partir de pétrole, une énergie fossile qui n'est pas renouvelable et dont les réserves diminuent inexorablement.

这还不全部,塑料由石油制成的,这一种不可再生的化石燃料,其储量正在情地减少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


martroi, martyr, martyre, martyriser, martyrium, martyrologe, marundite, marvari, Marx, marxien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接