有奖纠错
| 划词

Sa contribution sera inappréciable pour le développement socioéconomique du pays.

他的参与对于促进该国的社会经济发展将是常宝贵的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais remercier tous les membres du Conseil de leurs inappréciables contributions.

最后,我感谢安理会所有成员的宝贵发言。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est convaincue que votre riche expérience sera un atout inappréciable pour notre Commission.

我国代表团相信,你的丰富经验将成为我们委员会的宝贵财产。

评价该例句:好评差评指正

La MANUTO est un instrument inappréciable pour la normalisation de la situation au Timor oriental.

东帝汶支助团是东帝汶局势恢复正常的一个宝贵的工具。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, les défis qu'engendre la consolidation de la paix en Afrique sont immenses; toutefois, les avantages sont inappréciables.

最后,在洲巩的挑战是极其艰巨的,但其收益也确实常之大。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue de la Commission a eu une valeur inappréciable pour la rédaction du rapport.

委员会的意见对于编写本报告常宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Une telle analyse contribuerait en outre de manière inappréciable à coordonner les efforts et à éviter les doubles emplois.

这也将大大有助于协调各项工作,避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane.

不过,这支军队还是为打击叛乱作了重要贡献,受到了阿富汗人民的尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice signale l'inappréciable contribution en la matière des ONG, des partenaires de développement et des autres parties prenantes concernées.

政府组织、发展伙伴其他相关利益攸关方在这方面做不可估量的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages des victimes ayant survécu à la traite ont généralement une valeur inappréciable dans les affaires impliquant des trafiquants.

一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是常珍贵的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.

我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇安娜·林德的色领导能力宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions remercier la délégation néo-zélandaise de cette initiative, et en particulier Mme Jennifer McIver, de sa contribution inappréciable aux négociations.

我们感谢新西兰代表团提这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士对谈判做无比宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer mes remerciements aux groupes d'experts des trois comités pour l'appui inappréciable qu'ils ont assuré aux Comités.

我也要感谢三委员会专家组对委员会工作的宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce service est inappréciable pour les États en développement, qui ont parfois des difficultés à accéder à la jurisprudence la plus récente.

这种服务对发展中国家价值,因为它们有时很难得到最近的判例。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les déclarations de données, les mesures de coopération et les inspections sur place peuvent fournir des informations utiles et souvent inappréciables.

事实却是,数据公布、合作措施现场检查能够提供有益时常是价值的信息

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cette approche, nous sommes d'avis que des efforts régionaux qui appuient et complètent les travaux du Quatuor seraient d'une importance inappréciable.

根据这种做法,我们认为,对“四方”的工作起支持补充作用的区域努力也将是价值重要的

评价该例句:好评差评指正

La coopération des prestataires de services Internet, à cet égard, peut être inappréciable dans les enquêtes et poursuites visant des délits liés à l'informatique.

有关当局试图调查起诉计算机犯罪时,与因特网服务供应商的合作是价值的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes fusionné en une seule famille humaine, qui a laissé au monde entier un patrimoine inappréciable de trésors, d'objets d'art et de biens.

它们都融入了人类大家庭,给全世界留下常宝贵的财富、工艺品其他遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue la présence du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamalesh Sharma, dont l'impulsion et les conseils ont été inappréciables à tous points de vue.

我国代表团感谢秘书长特别代表卡姆莱什·夏尔马先生席会议,他的领导建议在每个级别都是很可贵的。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons exprimer nos sincères condoléances à l'occasion du décès du juge Richard May, dont la contribution inappréciable aux travaux du Tribunal et d'autres institutions demeure.

我们要对理查德·梅法官的去世表示深切哀悼,他对该法庭其他机构工作的贡献将是永存的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小精选集

Elle était de plus, disait-on, pleine de qualités inappréciables.

此外,人她是具备种种无从评价的品质的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours avec une vitesse inappréciable ! Toujours au milieu des brumes hyperboréennes !

它总是以飞快的速度行驶! 它总是出现在那片北方的浓雾!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup, après un temps inappréciable, je ressentis comme un choc ; le radeau n’avait pas heurté un corps dur, mais il s’était subitement arrêté dans sa chute.

过了一会儿我忽然感到一下震动;木筏并没有碰到什么硬东西,可是下坠却停止了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il s'occupa de tout avec tant de discrétion et d'efficacité qu'il ne vint à l'idée de personne qu'il s'agissait d'une ingérence dans les affaires d'autrui mais au contraire d'une aide inappréciable pour cette maison frappée par le malheur.

他以如此高效的方式处理一切,以至于任何人都不会想到这是对他人事务的干扰,相反,这对这个不幸的房子来却是无价的帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接