Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞击(大气层)前24小时,任何着陆点皆有可能。
Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.
流淌着可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部安全局势依然荡安,难以预料。
Toutefois, cette capacité est imprévisible, trop faible et dépendante d'effectifs essentiels insuffisants.
但是,此类能力可预测、薄弱而且依赖过小。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发灾害时,在头四周内制订业绩基准。
La sécurité en Côte d'Ivoire demeure imprévisible et instable.
科特迪瓦安全状况仍荡定,难以预测。
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁、近人情和可预测。
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.
这种支援,即使有,也是可预料和均衡。
Des crises et des catastrophes surviennent sans cesse et beaucoup sont imprévisibles.
任何时候都会发生危机和灾害,而且很多都是无法预料。
Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.
为恢复而提供资金缺乏可预期。
Il entraîne toutefois un risque potentiel et imprévisible pour les transactions commerciales de nature consensuelle.
但是这一检验为合意商业交易造成了潜在和可预见风险。
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情况依然荡,难以预料。
La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很稳定,难以预测。
Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.
这些状况可预测、发生频率和严重程度都是小岛屿发展中国家必须断面对挑战。
Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.
然而,在和平发展道路上,我们还面临少隐患和挑战,安全领域存在众多稳定、可预测因素。
Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.
如果属实,它将带来非常严重和无法预测后果。
Ceux qui n'ont rien à perdre deviennent imprévisibles et capables des pires actes.
一无所有人变得可预料和能够从事任何行为。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中许多行是错综复杂、多层面、断演变以及可预测。
Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.
然而,人道主义紧急情况往往是可预测。
Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.
这是一个裁量自由度高而且可预知法律分支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有时候,他们的反你们吃惊,甚至有意想不到的一面。
Ses éruptions sont imprévisibles et peuvent prendre plusieurs formes.
它的喷发是不可预的,也有多种形式。
Bien au contraire, il estimait préférable que la date de leurs rendez-vous soit imprévisible.
他觉得集时间不固定或许更好。
V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.
并非完全如此,因自然灾害和意外事故所造成的破损才属 于单独海损。
C'est complexe, parfois imprévisible, et la guerre ne suffit pas toujours pour se maintenir au pouvoir.
它是复杂的,有时是不可预的,争并不总是能够维持权力。
C'est grâce à cette technique qu'ils peuvent s'adapter à un environnement naturel imprévisible.
为了对变幻莫的自然环境。
Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.
漫长的时间后,生命和文明将重新启动,再次开始在三体世界中命运莫的进化。
Ces grands oiseaux à l'allure bizarre peuvent être assez imprévisibles, Vous ne voulez certainement pas en provoquer un.
这些看起来很怪异的大鸟可能很难捉摸,你们当然不想去招惹它。
Elle avait rapidement découvert que, dans les gammes de fréquences surveillées par Côte Rouge, les rayonnements solaires étaient imprévisibles.
她很快发现,在红岸的观范围内,太阳的辐射变幻莫。
Il existe tant de facteurs imprévisibles dans ce monde, et, pourtant, votre vie n’a jamais connu de chamboulement.
世界有这么多变幻莫的因素,你的人生却没什么变故。”
Elles sont connues pour être imprévisibles : y faire face peut être très facile ou extrêmement difficile.
他们以不可预而著称,与他们相处可能非常容易,也可能非常困难。
Ce feu-là est particulièrement violent, incontrôlable et imprévisible.
这火特别猛烈,不可控制,不可预知。
L'événement était-il imprévisible ou les prévisionnistes sont-ils passés à côté de leur sujet?
事件是不可预的还是预者错过了他们的观点?
Un Polnareff couronné par le succès, mais toujours aussi imprévisible.
- 一个成功加冕的 Polnareff,但仍然无法预。
Gardez à l'esprit que c'est un animal sauvage qui a un comportement imprévisible.
- 请记住,它是一种行为不可预的野生动物。
Ces legs pour les villes sont souvent imprévisibles, et certaines associations comptent dessus pour survivre.
- 这些城市的遗产往往是不可预的,一些协依靠它们生存。
Désormais, la durée des contrats est souvent imprévisible.
现在, 合同的期限往往是不可预的。
Critiqué pour son opportunisme et son tempérament imprévisible, il est talonné par plusieurs concurrents crédibles.
他因机主义和不可预的气质而受到批评,紧随其后的是几个可靠的竞争对手。
L'hélicoptère fait face à des rafales violentes et imprévisibles.
直升机面临着猛烈且难以预的阵风。
Ca reste très serré et totalement imprévisible.
它仍然非常紧张并且完全不可预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释