Pas d'imagination, mais aussi désireux de .
再多幻 、是渴望 。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无穷象力。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他象力丰富得另人惊奇。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富象力。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理总是和他们命运背道而驰。
L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。
象力比知识更为重要。知识是有限,而象力则包围着整个世界。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻和批精神文章。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我我已经能原谅大人像力。
Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.
我们在该地区目睹人们遭受苦难,有时超出象。
Nous avons trouvé des solutions en faisant preuve d'imagination et en trouvant un terrain d'entente.
我们以透过象和找出共同立场克服了掌握正确补救办法困难。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱捏造出来。
Parce que, certainement, un accord du plus grand nombre n'est pas un produit de l'imagination.
因为毫无疑问,有广泛基础并不是凭空象。
La situation appelle non pas le cynisme, mais un investissement plus grand d'imagination et d'efforts.
这种局面需要不是冷嘲热讽,而是要投入更多机智和努力。
Depuis toujours, il a envoûté notre imagination.
它一向吸引了我们象力。
En fait, d'après l'expérience qu'a l'OTAN des crises régionales, il vaudrait mieux faire preuve d'imagination.
事实上,从北约处理区域危机经验看,应该更加具有象力。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划目,在于唤起市民兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
L'idée du double dividende parle à l'imagination.
双重红利法让人浮联翩,但还应提出两条警示。
Nous savons que la prévention des conflits exige des stratégies et de l'imagination.
我们知道,预防冲突要求有象力战略。
Ce qui pourrait se produire en suite requerra un peu d'imagination.
接着可能发生事情将需要一些象。
Même en faisant un gros effort d'imagination, le Myanmar n'en fait pas partie.
无论如何,缅甸决不是这样问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avez-vous déjà fait part à quelqu’un de cette triomphante imagination ?
“你有没有把你这个得意的念头向谁说起过?”
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦,强调的力量。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然而他们的面貌是集体的,也是无形的,他怎么也出来,所以也就激起他的醋意。
Comme en amour, eh bien, parfois, l'imagination joue beaucoup.
就像在爱情中,嗯,有时候力发挥很大作用。
Un mot venait d’éteindre l’imagination de Julien, et de chasser de son cœur toute illusion.
一个词儿一下子扑灭于连的力,把一切幻从他心中驱走。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革束缚在规则之内,更超乎于之外。
Et puis, dans les parcs tu remarques que les parents n'ont aucune imagination.
然后,你会发现在公园里,父母没有一点点创造力。
Les gens vont dire qu'on a pas d'imagination.
人们会说我们没有力。
Eh ben, le problème, parce que j'ai beaucoup réfléchi à cette question, c'est notre imagination.
关于这个问题,我做很多思考,问题在于我们的。
L'Intuition Extravertie va apporter à la Pensée Introvertie des INTP de l'imagination et de l'ingéniosité.
外向直觉会给有力和机智的INTP带来内在思考。
Et puis aussi l'imagination, la musique apporte ce que la vie n'apporte pas.
还有力,音乐带来生活带来的东西。
La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.
登上断头台,仿佛升天一样,力是有用武之地。
J'espère qu'il y aura un peu plus d'imagination dans l'assiette.
我希望这道菜能更有创意一些。
Et qu'il y a de l'imagination et que l'énoncé est respecté en texture.
还有创意,而且符合质感的主题。
Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.
为解决这一问题,发明家们断进行竞争。
Et tout le savoir, toute l'imagination, toutes les fonctions rationnelles sont là devant vous.
所有的知识,所有的力,所有的理性思考能力,都在你们跟前。
Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.
它激发人们的,引发各种关于它黑暗深处的猜测。
C’était le seul livre à l’aide duquel son imagination se figurait le monde.
他全靠这本书来世界是一副什么样子。
Ce mythe nourrit également l'imagination des artistes.
这个神话也养活艺术家们的。
Laissez libre cours à votre imagination et vous aurez forcément de bonnes idées.
发挥您的力,一定能出好主意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释