有奖纠错
| 划词

Elle s'applique également aux missiles balistiques, aux futurs systèmes de transport hypersoniques et autres, ce qui n'est pas forcément l'intention de départ.

它也道导、未来的高超音运载系统等等,这可能定义的意图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

En pleine course à l'armement, la France expérience son 1er planeur hypersonique.

在军备竞赛中,法国经历第一架超音速滑翔机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier, elle a testé pour la 1re fois un planeur hypersonique.

昨天,她首次测试超音速滑翔机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle a lancé lundi soir, à 22h, ce planeur hypersonique, un prototype expérimental et redoutable.

它于周一晚上22点发射,这架超音速滑翔机是一个实验性和强大原型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avec son planeur emporté par cette fusée, la France rejoint le club très fermé de l'hypersonique.

随着滑翔机被这枚火箭带走,法国加入超音速俱乐部

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il faut noter que les derniers systèmes de missiles hypersoniques Zircon n'ont pas équivalent dans le monde, ils ne connaissent aucun obstacle.

需要指出是,最新锆石超音速导弹系统在世界上没有同类产品,他们不知道有什么障碍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La zone de déploiement du navire équipé de missiles de croisière hypersoniques Zircon sera choisie en fonction des intérêts de sécurité de la Russie.

搭载锆石超音速巡航导弹舰艇部署区域将根据俄罗斯安全利益进行选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Alors que les deux précédents étaient des « missiles hypersoniques » , selon les médias d'État nord-coréens, il s'agirait de deux missiles balistiques de courte portée.

据朝鲜官方媒体报道,虽然前两枚是" 超音速导弹" ,但它们将是两枚短程弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Après le test d'un missile qualifié d'hypersonique par les médias d'État en présence de Kim Jong-un ce mardi, ce nouvel essai envoie un message clair : le pays ne renoncera pas à son programme balistique, quelles que soient les sanctions.

在周二在金正恩在场情况下,官方媒体对一枚被官方媒体描述为超音速导弹进行试验后,这次新试验发出一个明确信息:无论制裁如何,该国都不会放弃其弹道导弹计划。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Ces deux-là n'ont pas l'air bien dangereux contrairement à celui-ci : « Avant-garde » est un planeur hypersonique russe, capable de transporter des charges nucléaires qui emprunteraient ces hautes altitudes à 23 fois la vitesse du son avant de retomber sur terre.

这两个看起来并不太危险,与这个不同:“先锋”是俄罗斯超音速滑翔机,能够携带核电荷,在落回地球之前以 23 倍音速飞过这些空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接