有奖纠错
| 划词

Bienvenue au pays de l'automobile homologues, la lettre appelle à des travaux d'entretien des marchés.

全国的汽配同行维修厂来电来函采购。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.

我们一如继往的真诚的期望和同行

评价该例句:好评差评指正

Produits dans tout le pays, couvrent l'avant-garde de l'ONU homologues, et exportés à l'étranger.

产品遍及全国地,覆盖率居同行前列并出口至海外。

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙的境地。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容

评价该例句:好评差评指正

Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!

和我公司的企业个人来点洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.

有实事资料表明,该矿全国同行之首。

评价该例句:好评差评指正

Le droit national respectueux de l'intégrité des entreprises, deux sociétés homologues au niveau national.

全国诚信守法企业,全国同行二十强企业。

评价该例句:好评差评指正

La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

海军少校相当于陆军少校的级别。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.

中国外长会见了法国外长

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!

热诚同行来电洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.

中国外交部部长会见了美国国务卿

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.

位药厂同行前来订货

评价该例句:好评差评指正

Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.

矿产品的同行来参观恰谈

评价该例句:好评差评指正

Les Norvégiennes sont bien moins nombreuses que leurs homologues masculins à choisir cette orientation.

选择数学、科学和技术专业的挪威女孩和妇女比男孩和男子少许多。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.

顾问没有起到支助当地人员的作用,而是取而代之。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination quasi-totale des homologues de tetra-, penta- et hexa-BDE contenus dans le c-pentaBDE est prévue.

加拿大将含有用五溴二苯醚的四溴二苯醚、五溴二苯醚和六溴二苯醚的同源进行实质性的消除。

评价该例句:好评差评指正

Elle échange aussi des renseignements avec ses homologues du monde entier.

它也同世界地的金融情报机构交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Les juges, députés et directeurs d'entreprise israéliens sont plus nombreux que leurs homologues palestiniens.

以色列法官、议员和公司主管的数量都大大多于巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?

与外国机构交换资料机制根据的是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauf votre respect, sauf-conduit, sauge, saugé, saugeoire, saugrenu, sauisse, saukovite, saulaie, saule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.

月前,他们的外国的同行们已经开始斥责这样的假消息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et c'est à cette fin que je me suis entretenu avec des homologues américains, européens, moyen-orientaux.

为此,我与美国、欧洲和中东的领导人进行了谈话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après la guerre, le cinéma américain prend le pas sur son homologue français et de nouveau.

战后,美国电影再次领先于法国电影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon homologue bulgare fait des difficultés et je ne comprends pas un mot de ce qu'il raconte.

保加利亚那和我同等官员在提意见刁难我们,可他说的话我一不懂。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Je suis avec votre homologue belge qui vient de voir le ministre congolais.

我与你们刚刚会见了刚果部长的比利时官员在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装甲武器的集体性能优于法国装甲武器。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En règle générale, les salariés du secteur public perçoivent des traitements inférieurs à ceux de leurs homologues du secteur privé.

通常情况下,国营部门的工薪者的待遇要低于在私营部门。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il fait 6 centimètres de plus que son homologue brésilien.

它比巴西的要高6厘米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet ingénieur britannique fait visiter un puits d'exploration à un homologue français.

这位英国工程师向法国同行展示了一口探井。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年11月合集

Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.

他在信中公开批评他的法国同行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年12月合集

Donald Trump qui s'est par ailleurs entretenu avec son homologue turc.

唐纳德·特朗普与他的土耳其同行进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

Le chef d'état américain a remercié son homologue turc Recep Tayyip Erdogan pour son aide.

美国国家元首感谢土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安的帮助。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年5月合集

Le président américain semble désormais disposé à rencontrer son homologue nord-coréen.

美国总统现在似乎愿意与朝鲜总统会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年5月合集

Ce matin, Emmanuel Macron s'est entretenu avec son homologue Mohamed ben Zayed.

今天早上,伊曼纽尔·马克龙与他的对手穆罕默德·本·扎耶德进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

Sergueï Choïgou s'est entretenu aujourd'hui avec ses homologues britannique, turc, et français.

Sergei Shoigu 今天与他的英国、土耳其和法国同行进行了交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合集

Il était ce mercredi à Bruxelles avec ses homologues de l'Alliance Atlantique.

他本周三与大西洋联盟的同行在布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合集

C'est ce qu'a déclaré le ministre de la Défense chinoise aujourd'hui à son homologue américain.

这是中国国防部长今天对美国国防部长说的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Il a été reçu par son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune.

阿尔及利亚同行 Abdelmadjid Tebboune 接见了他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Antonio Guterres a rencontré le président Volodymyr Zelenski et son homologue turc, Recep Tayyip Erdogan.

Antonio Guterres 会见了 Volodymyr Zelenski 总统和他的土耳其总统,Recep Tayyip Erdogan。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Ici le président Hollande, aux côtés de son homologue du Nigeria.

在这里,奥朗德总统和他的尼日利亚总统一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接