Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一。
L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».
方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。
«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.
武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报。
Le but de cette opération était l'homicide des résidents de Khojaly.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
La mortalité liée à des causes non naturelles (accident, homicide, suicide, etc.) est en hausse.
由于所谓的非自然原因导致的死亡率—— 意外事故、谋杀、自杀和其他外因素—— 也在增加。
Nous condamnons les récents homicides de membres de l'AMISOM.
我们谴责近杀害非索特派团人员的行为。
Ce crime est désormais qualifié d'homicide volontaire, son auteur est passible de l'emprisonnement à vie.
如今,这一罪行得按故意杀人罪论处,罪犯可判处终身监禁。
La "cour d'appel" jugeait une affaire d'homicide.
“上诉法院”正在开审一起谋杀件。
Selon les responsables, ils étaient accusés de vols, de contrebande, ou d'homicide.
据监狱官员称,他们的罪状是盗窃、走私和谋杀等。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人未件、可能致命的暴力件数量有所减少。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles étaient accusées d'homicide, d'enlèvement et de port d'armes illégal.
对他们的指控是杀人、绑架和携带无执照火器。
L'homicide sans préméditation n'est pas obligatoirement passible de la peine de mort.
相当于误杀罪的杀人不会被判处硬性规定的死刑。
Les taux d'homicide d'enfants et de violences sont demeurés à peu près constants.
儿童被杀率和受暴力攻击率没有什么变化。
D'une manière générale, l'homicide est la cinquième cause de décès dans le pays.
总体而言,杀人是牙买加第五大致死原因。
L'homicide est réprimé par le Code pénal (et passible de peines d'emprisonnement de durée variable).
《刑法》将杀人定为犯罪行为(刑事处罚为时间不等的监禁)。
Sur le plan de l'organisation, ces tâches relèvent des départements chargés de l'homicide.
从组织上划分,这些任务属于凶杀部门的权限。
En milieu rural, ce sont 30 % des homicides qui concernent d'anciens partenaires.
在农村,30%的杀人涉及前伴侣。
Premièrement, l'auteur soutient que les éléments de preuve concernant l'homicide ou le viol étaient insuffisants.
首先,他声称,杀人和强奸的证据不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dans tous les cas, l’euthanasie est en quelque sorte un homicide.
但无论如何,安乐死在某种程度上是一种谋。
Quant au policier de 38 ans qui a tiré sur Nahel, il est mis en examen pour homicide volontaire.
至于枪纳赫尔的38岁警察,他被指控犯有故意人罪。
Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.
还有关于父母权威、公民义务人的禁令,这些话题都太敏感,不便讨论。
Une information judiciaire a été ouverte pour homicide et blessures involontaires.
对人意外伤害进行了司法调查。
F.Vérove est relié par son ADN à 3 homicides commis à Paris.
- F.Vérove 的 DNA 与在巴黎犯下的 3 起凶案有关。
La conductrice est poursuivie pour homicides et blessures involontaires.
司机正以人罪人罪被起诉。
Une enquête a été ouverte pour homicides involontaires.
已对人案展开调查。
30 plaintes déposées en même temps aujourd'hui partout en France pour maltraitance, voire homicide involontaire.
今天,法国各地同时收到 30 起关于虐待甚至人的投诉。
Pour homicide involontaire, la SNCF, personne morale, encourt une amende.
- 对于人,法人 SNCF 将被处以罚款。
Une enquête pour homicide a été ouverte par le parquet de Nancy.
南锡检察官办公室已展开凶案调查。
Il avait permis de réduire le nombre d'homicides.
它减少了凶案的数量。
Une enquête pour tentative d'homicide volontaire est ouverte par le parquet de Paris.
巴黎检察官办公室已就此案展开预谋人未遂的调查。
Six policiers sont poursuivis pour homicide volontaire dans l'enquête sur la mort de Freddie Gray.
在调查弗雷迪·格雷(Freddie Gray)的死亡时,六名警察因故意人罪被起诉。
6 agents vont être poursuivis pour homicide.
6名警官将因人罪被起诉。
Une enquête pour homicides involontaires a été ouverte.
人案调查已经展开。
Après autopsie, la justice française a ordonné l'ouverture d'une enquête pour homicide involontaire.
在尸检后,法国法官下令对人进行调查。
La famille de Missa a porté plainte pour homicide involontaire.
米萨的家人提出人指控。
Depuis le début de l'année, 18 personnes sont mortes par homicide dans la ville.
年初以来,全市已有18人死于凶案。
Reste à savoir ce qui se cache réellement derrière ces 2 homicides.
这 2 起凶案背后究竟隐藏着什么, 还有待观察。
Face à ces homicides à répétition, des renforts ont été diligentés sur place.
面对这些屡屡发生的人事件,现场调来增援。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释