Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减少了一。
L'argument central de la défense était qu'il s'agissait d'un «homicide par compassion».
方的中心依据是“结束痛苦的致死行动”论点。
«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.
武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。
On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.
共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架报。
Le but de cette opération était l'homicide des résidents de Khojaly.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
La mortalité liée à des causes non naturelles (accident, homicide, suicide, etc.) est en hausse.
由于所谓的非自然原因导致的死亡率—— 意外事故、谋杀、自杀和其他外因素—— 也在增加。
Nous condamnons les récents homicides de membres de l'AMISOM.
我们谴责近杀害非索特派团人员的行为。
Ce crime est désormais qualifié d'homicide volontaire, son auteur est passible de l'emprisonnement à vie.
如今,这一罪行得按故意杀人罪论处,罪犯可判处终身监禁。
La "cour d'appel" jugeait une affaire d'homicide.
“上诉法院”正在开审一起谋杀件。
Selon les responsables, ils étaient accusés de vols, de contrebande, ou d'homicide.
据监狱官员称,他们的罪状是盗窃、走私和谋杀等。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人未件、可能致命的暴力件数量有所减少。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles étaient accusées d'homicide, d'enlèvement et de port d'armes illégal.
对他们的指控是杀人、绑架和携带无执照火器。
L'homicide sans préméditation n'est pas obligatoirement passible de la peine de mort.
相当于误杀罪的杀人不会被判处硬性规定的死刑。
Les taux d'homicide d'enfants et de violences sont demeurés à peu près constants.
儿童被杀率和受暴力攻击率没有什么变化。
D'une manière générale, l'homicide est la cinquième cause de décès dans le pays.
总体而言,杀人是牙买加第五大致死原因。
L'homicide est réprimé par le Code pénal (et passible de peines d'emprisonnement de durée variable).
《刑法》将杀人定为犯罪行为(刑事处罚为时间不等的监禁)。
Sur le plan de l'organisation, ces tâches relèvent des départements chargés de l'homicide.
从组织上划分,这些任务属于凶杀部门的权限。
En milieu rural, ce sont 30 % des homicides qui concernent d'anciens partenaires.
在农村,30%的杀人涉及前伴侣。
Premièrement, l'auteur soutient que les éléments de preuve concernant l'homicide ou le viol étaient insuffisants.
首先,他声称,杀人和强奸的证据不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dans tous les cas, l’euthanasie est en quelque sorte un homicide.
但无论如何,安乐死在某种程度上是一种谋。
Quant au policier de 38 ans qui a tiré sur Nahel, il est mis en examen pour homicide volontaire.
至于枪纳赫尔38察,他被指控犯有故意罪。
Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.
还有关于父母权威、公民义务禁令,这些话题都太过敏感,不便讨论。
Une information judiciaire a été ouverte pour homicide et blessures involontaires.
对过失意外伤害进行了司法调查。
F.Vérove est relié par son ADN à 3 homicides commis à Paris.
- F.Vérove DNA 与在巴黎犯下 3 起凶有关。
La conductrice est poursuivie pour homicides et blessures involontaires.
司机正以过失罪过失罪被起诉。
Une enquête a été ouverte pour homicides involontaires.
已对过失展开调查。
30 plaintes déposées en même temps aujourd'hui partout en France pour maltraitance, voire homicide involontaire.
今天,法国各地同时收到 30 起关于虐待甚至过失投诉。
Pour homicide involontaire, la SNCF, personne morale, encourt une amende.
- 对于过失,法 SNCF 将被处以罚款。
Une enquête pour homicide a été ouverte par le parquet de Nancy.
南锡检察官办公室已展开凶调查。
Il avait permis de réduire le nombre d'homicides.
它减少了凶数量。
Une enquête pour tentative d'homicide volontaire est ouverte par le parquet de Paris.
巴黎检察官办公室已就此展开预谋未遂调查。
Six policiers sont poursuivis pour homicide volontaire dans l'enquête sur la mort de Freddie Gray.
在调查弗雷迪·格雷(Freddie Gray)死亡时,六名察因故意罪被起诉。
6 agents vont être poursuivis pour homicide.
6名官将因罪被起诉。
Une enquête pour homicides involontaires a été ouverte.
过失调查已经展开。
Après autopsie, la justice française a ordonné l'ouverture d'une enquête pour homicide involontaire.
在尸检后,法国法官下令对过失进行调查。
La famille de Missa a porté plainte pour homicide involontaire.
米萨家提出过失指控。
Depuis le début de l'année, 18 personnes sont mortes par homicide dans la ville.
年初以来,全市已有18死于凶。
Reste à savoir ce qui se cache réellement derrière ces 2 homicides.
这 2 起凶背后究竟隐藏着什么, 还有待观察。
Face à ces homicides à répétition, des renforts ont été diligentés sur place.
面对这些屡屡发生事件,现场调来增援。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释