Heureusement qu'il est guéri .
幸好他痊愈了。
Il a été très malade, mais le voilà tout à fait guéri.
他病得很厉害, 现在他完全好了。
Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?
但我治愈了什么?治愈了什么?
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。
你就会明白,为何泪水无法将我治愈。
Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.
我们能够治疗依然在使人们丧多疾病。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们救治那些人感谢,已经让他们心满意足。
Une fois guérie, on lui a dit qu'elle se trouvait à Kermanchah, en lieu sûr.
她在苏复之后获悉她在Kermanshar个安全地方。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们为伤员迅速康复祈祷。
Le travail du Tribunal est indispensable, mais un pays ne peut pas être guéri de l'extérieur.
该法庭工作是不可或缺,但无法从停。
Le traitement qui guérit, le vaccin qui prévient, ne sont pas encore trouvés.
目前尚未发现种能够治愈此病疗法和预防疫苗。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消除了成见。
Depuis près de 25 ans déjà, on traite le sida, mais on ne le guérit pas.
在过去将近25年时间里,艾滋病得到了治疗,但没有治愈办法。
Dieu merci, le voilà guéri.
谢天谢地, 他病好了。
Il est totalement guéri.
他痊愈了。
Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
由缺陷基因引起疾病可以医治、治愈或通过基因治疗加以修正。
Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.
患者病还未治好,但诊断已作出,药方也已开出。
Selon un survivant: «Je suis physiquement guéri mais j'ai du mal à faire face.».
用位幸存者话来说,“我伤好了,但心里还是不好受”。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit; une société déchirée par les conflits doit être guérie.
必须重建受战争蹂躏国家;必须医治因冲突而分裂社会。
Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.
治愈这些伤口——在黎巴嫩和在国际社会记忆中——将需要很长时间。
Pourtant, nous savons tous que le paludisme peut être évité, traité et guéri en raison des progrès scientifiques et techniques.
但是众所周知,随着科学和技术进步,疟疾这疾病是可以预防、治疗和治愈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me sens guéri, le coeur et l'esprit.
我心神已然康。
Et vous êtes reparti sans être guéri.
“您病还没有完全好就回来啦。”
J'espère que je serai guérie dans la prochaine vidéo.
希望录制下期视频时,我已经康了。
Guéris car si tu es mal en toi même, ce sera pareil autre part !
治你自己,因为如果你自己不好,在其他地方也会不好!
Hélas ! monsieur le comte, dit Julie, rendez-nous le guéri !
“噢,伯爵!”尤莉说,“你可以医好他抑郁症吗?
Guéri de Marguerite, j’étais guéri du jeu.
如果我不爱玛格丽特,我也不会去赌博。
Les troubles de la personnalité ne peuvent être guéris, mais heureusement, ils peuvent être traités.
人格障碍无法治,但幸运是,这可以治疗。
Le lendemain je me réveillai complètement guéri.
第二天醒来,我完全恢了健康。
Mon ventre est guéri, les amis ! On va se promener dans la forêt ?
朋友们,我肚纸好啦!那我们去森林里逛一圈?
Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.
有时,我们得到暂时喘息,于是在一段时间内便产生了痊觉。
Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.
伤口好了以后,他又恢了夜间独自散步习惯。
Et ils ne pouvaient pas prendre le risque qu'il guérisse, bien sûr.
他们不能让他好起来,是不是?
– Guéri ! annonça-t-il d'une voix claironnante. Complètement guéri !
“治好了!”他兴冲冲地向整个厨房宣布,“完全好了!”
Tout ce qui l'intéressait, c'était qu'Hedwige guérisse.
他只想知道海德薇有没有事。
Dubois fronça les sourcils, visiblement contrarié que Cho Chang eût guéri si vite.
伍德皱眉说可惜秋·张已经完全恢了。
Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.
但是据他看,它真正病是衰老,而衰老是治不好。
Il est guéri, dit Jean Valjean.
“手已经好了。”冉阿让说。
Même il y avait des jours où il n’était tourmenté par aucun soupçon. Il se croyait guéri.
甚至也有些日子,他不为任何怀疑所苦,自以为已经痊。
Sur le dernier pompon de la pile se tenait Hedwige qui hululait d'un air paisible, visiblement guérie.
最顶上蹲着海德薇,平静地叫着,显然已经痊。
Mais regardez ça, c'est ce que j'appelle tout à fait guérie
瞧瞧,这就是我说完全康啦!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释