Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致一场罢工。
Le vent amoncelle le sable sur la grève.
风把沙子聚积到沙滩上。
Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.
我想做个关于铁路工人罢工的调查。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大他的预算负担。
Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .
报纸上一篇有关冬季罢工的文章都有。
La grève a été massivement suivie .
罢工运动如火如。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年的十一月到十二月间,交通部门的连日罢工使巴黎瘫痪。
Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.
在罢工开始前有复谈判的迹象。
Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.
工人们在罢工活动中高呼口号。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
工会提交罢工预先通知。
La grève a provoqué des perturbations sur les routes.
罢工扰乱公路的交通。
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路工会的号召,晚上发起一场罢工运动。
Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.
资方有意让罢工自行拖垮。
L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
举行罢工的命令是几个联合工会同时发出的。
A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.
今天早上由于工人罢工,好几线的地铁受到影响。
Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.
她建议员工们发起罢工。
On parle de ces grèves depuis deux semaines.
这大罢工已经说两周。
Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交通陷入瘫痪。
Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.
这次罢工使反动派集团十分惊慌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est votée à la suite d'une grande grève dans tout le pays.
这是全国范围内发生重大后,通过投票决定的。
Le gibet l'attend sur la place de Grève.
广场上的绞架等待。
Les Français font tout le temps grève.
法国人一直。
La grève à la française, ça fascine un peu les autres pays.
法国的让其他国家有点好奇。
Est-ce que la grève a toujours existé ?
一直存吗?
La France, quant à elle, a connu deux grèves colossales en 1936 et 1968 !
就法国而言,它1936年和1968年历了两次巨大!
Bien sûr, ils peuvent appeler à la grève.
当然,他们可以呼吁进行。
Et ces syndicats jouent un rôle important dans l'organisation des grèves.
同时,这些会组织方面发挥着重要作用。
Je pense qu'en France, il y a une forte culture de la grève.
我认为法国,非常浓厚。
Sur cette grève, on pouvait faire aisément le tour du lac.
沿着这沙滩,我们可以很容易地环湖走一周。
Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.
兵厂的人们举行,要求支付资。
La plateforme est encore en crise, grèves, perte d'abonnés et toujours pas de bénéfices.
该平台仍然陷入危机、、订阅者流失,而且仍然没有盈利。
Heureusement, elle n’est pas de celles qui conduisent en place de Grève.
幸好不是通向格莱沃广场的那种。
Et ils se séparèrent, Montparnasse cheminant vers la Grève et Gavroche vers la Bastille.
他们彼此分了手,巴纳斯山走向格雷沃,伽弗洛什走向巴士底广场。
Longtemps interdite, la grève a peu à peu été autorisée par la loi.
“”很长一段时间是被禁止的,但现逐渐被法律授权。
Des ouvriers entament une grève générale.
人开始大。
Savais-tu qu'un homme a déjà survécu pendant 66 jours en faisant la grève de la faim?
你知道曾有一个人绝食66天活了下来吗?
C'est la grève de votre vie.
你人生中的。
Une heure après le début du débat, les techniciens de la télé se mettent en grève.
辩论开始一小时后,电视台技术人员开始。
La banne descendit, et en quelques instants tous furent réunis sur la grève.
几分钟以后,大家都集合海滩上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释