有奖纠错
| 划词

Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.

多亏的朋友们, 的生活像彩虹一样五颜六色。

评价该例句:好评差评指正

Cette motor compagnie est reconnu grâce à sa poursuite de haute qualité.

这家汽车公司对高质量的追求而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.

正是由于他的助, 们才能到达那儿。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,没有公汽回家……BLABLABLA一千条理由阻止了

评价该例句:好评差评指正

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借们顽强的意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认证。

评价该例句:好评差评指正

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,对在法国学习后的的职业前景充满信心。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.

许多重要问题的解决都受惠于们的新发现。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.

因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

评价该例句:好评差评指正

La bouche est souple et élégante grâce à des tanins fins et mûrs.

口感柔软高贵由于细腻成熟的干涩感。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

们热忱希望与您真诚合作,共同发展!

评价该例句:好评差评指正

Grâce à dix années de développement, la société a continué de croître, grandir.

通过十多年的发展,公司不断成长、壮大。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

评价该例句:好评差评指正

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全了......但是这不是因为所致。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

有广告,这些报纸才能使预算平衡!

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !

大家,我们有六百五十万次浏览量!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Connaissez-vous l'illustrateur français qui s'est fait connaître grâce à ses dessins de couples d'amoureux?

你们知道有个法国插画家因为画情侣而出名的吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tout ça grâce à moi! Ne me dis pas merci, Sam.

所有都是了我!不要感谢我,Sam。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français ()第一册

A vrai dire. C’est grâce à toi que j'ai pris la décision cette fois-ci.

实话,这次了你我才作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.

因为了它,我能够帮助更多的人。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Grâce à la musique et grâce aux cassettes, c’était comme s’il était présent.

通过音乐和磁带,就像他在

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est grâce à ce style naturel que ses comédies étaient si populaires.

喜剧由于风格自然而非常流行。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est vraiment grâce à la couleur que je peux visualiser une toile.

真的是得益于此我才可以知道如何在画布上作画。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

C'est grâce à Vogue Paris, donc, merci de m'avoir sur votre chaîne.

感谢《巴黎时尚》,感谢你们的频道邀请我。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d’Arsène Lupin.

有些人甚至利用这些信息写了亚瑟.罗平传记。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

N’importe qui ne peut pas obtenir de nouveaux pouvoirs grâce à cette méthode.

不是谁都可以通过这种方式获得新的力量。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C'est grâce à elles si des plantes existent.

了它才有植物。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je suis la maman la plus heureuse du monde grâce à vous!

感谢你们,我是世界上最快乐的妈妈了!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu viens de voir à l’instant des yeux arrachés grâce à mon Arcane Lunaire.

你刚才通过我的月读之术也目睹了被我取走眼睛的一幕。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.

了这个按钮, 您可以找到最常联络人。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La productivité est alors bonne, grâce à la rationalisation et à l’automatisation.

由于合理调整和自动化,生产率高。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais grâce à sa place géographique, elle constitue le carrefour de l'Europe.

得益于地理位置,它成为欧洲的十宇路口。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils acquièrent ce niveau grâce à l'immersion.

他们通过沉浸式学习达到这个水平。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Grâce à la présence d'artistes venants de plusieurs régions, notre fête obtiendra un succès remarquable.

由于一些来自他地区的艺术家们的到来,我们的节日会取得很大的成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接