有奖纠错
| 划词

Les améliorations - relatives, peut-être, mais améliorations tout de même - apportées au Timor oriental, devenu glorieusement, depuis, notre dernier Membre, le Timor-Leste, dans les Balkans, et en Sierra Leone sont évidentes.

改善或许是相对的,但确实有了改善,已经成为我们荣新会员国的,以及巴尔干,和塞拉利昂局势中、改善是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ni une, ni deux, Georges paie sa tournée et après avoir rempli vos verres de coca sans sucre, vous levez glorieusement votre pinte vers celle des autres.

乔治不慌不忙地买了一轮,然后在你们里倒满了无糖可乐,你们光荣地举起自己,与其他人相碰。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Je ne sais plus si tu prends du thé ou du café, alors j'ai fait du café, dit son père depuis le coin cuisine en lui montrant la cafetière fumante qu'il brandissait glorieusement.

“我记不清你是喜欢喝茶还是喝咖啡,所以我准备了咖啡。”父亲从厨房一角对,手中摆动着一壶热腾腾咖啡给

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, comte, dit madame Danglars ; et dites-moi si vous avez jamais vu à la cour d’Ali-Tebelin, que vous avez si glorieusement servi, un aussi admirable costume que celui que nous avons là devant les yeux.

“是确是希腊人,伯爵,”腾格拉尔夫人道。“告诉我,您在阿里·铁贝林手下荣幸服务过,您曾否在他宫廷里见过一套比我们眼前更亮服装?”

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Le bon feut quand le tousseux, glorieusement, en plein acte tenu chez les

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接