Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照看。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个镖紧跟着。
Ce garde a un chapeau bizarre.
这个侍卫有个奇怪的帽子。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊。
Garde le souvenir des vagues dansles entrepôts de sel.
库守着里浪的回忆。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Elle garde un bon allongement et une dureté élevée.
它拥有良好的延展性和硬度。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍留着辛酸的回忆。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
卫兵们走进屋子,随军的还有一位官员。
On vous garde deux jours en observation .
院观察两天。
Prenez garde aux voitures en traversant la rue.
过马路当心车辆。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。
Le patron le prepose à la garde de cet immeuble .
老板指派他守卫这座大楼。
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就自己提防!
Il garde le souvenir de son pays natal.
他怀念他的故乡。
Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.
“太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲一堵墙后面,看着Cornélius被一卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.
得留意听他对说些什么。
Mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!
如果我爱上你,你可就当心!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ce moment-là, un garde de pêche s'approche de lui.
这时候,一个守卫过来。
Les forces spéciales sont à garde personnelle de l'Hokage.
暗是直属于火影大人。
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷枪实弹。
Écoute, on garde le secret ... chuuut ... OK?
听,我们保守秘密… … 嘘… … 好吗?
Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.
Notre-Dame de la Garde在远处的薄雾里。
En général, je garde les mêmes chaussures, journée ou soir.
通常我白天和晚上穿同一双鞋。
Oh, non, pas question ! Je garde tout ça !
哦,不,不要!我要全!
Alors, tant pis, a répondu la dame tranquillement, je garde les deux euros.
算了,这位夫人平静地说,这两欧我就了。
Et évidemment, après, je les rends, je ne les garde pas pour moi.
当然,之后我把它们还回去,我不会为自己买下它们。
Bien entendu, on garde le dos collé sur le tapis aussi.
当然了,我们也要保持背紧贴毯子。
Je ne garde pas les choses, je ne veux pas m'encombrer.
我没有保这些东西,我不希望自己收到困扰。
Tu vois, maman, c’est Nounours qui garde mon sac porte-bonheur.
你看到了吗,妈妈,Nounours在保管我的幸运袋。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
他们真诚朴实的面容至今浮现在我的脑海。
Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.
我们抓住了一个守夜人逃兵。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常吸引游人的集市不同,该集市仍保持地道的氛围。
Mais je m’étais convaincue qu’il fallait que je garde la face.
但我已经说服自己必须保面子。
Certaine. Mais tu le gardes pour toi.
确定,但你要保密。
De toutes façons, quand tu as des problèmes, ne les garde pas pour toi.
不管怎么样,遇到问题时不要自己一个人憋。
Donc je garde mes petits écouteurs à fil.
所以我就用有线耳机了。
Delphine, Serge et Thomas, vous voyez le garde au premier étage?
- Delphine、Serge 和 Thomas,你看到一楼的守卫了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释