有奖纠错
| 划词

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人尴尬问题

评价该例句:好评差评指正

La chambre est remplie de meubles gênants.

房间里塞满了碍手碍脚家具

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement aurait fait valoir que la décision du juge l'avait placé dans une situation gênante.

据称,政府说Robbin-Coker法官裁决使政府颇感难堪

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de l'infrastructure est un problème gênant mais pas insurmontable.

最不发达国家电子商务有形基础设施不足,造成制约作,但并不令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 20 dernières années, plusieurs projets de publicité spatiale gênante ont été élaborés.

过去二十年有一些显然属于侵扰性空间广目。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

这些建议也适于侵扰性空间广

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement gênant d'entendre des téléphones sonner au milieu d'une affaire très sérieuse.

们正在进行严肃工作时,突然听到电话声响起,会令人感到心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正

Cette nuée de faits gênants n'a fait que s'épaissir pendant mon tour de service.

任职道路上不时为这种令人不安事实阴云所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

La publicité gênante dans l'espace suscitait de vives inquiétudes pour l'avenir.

侵扰性空间广事关未来一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant !

「 那些人吗, 他们有枪, 他们打猎, 这很讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Les jupes trop longues sont gênantes.

太长裙子是方便

评价该例句:好评差评指正

Ça devient gênant à la fin.

这最后变得让人很为难

评价该例句:好评差评指正

Ils ont supprimé un témoin gênant.

他们除掉了一个碍事证人

评价该例句:好评差评指正

Au chapitre des inconvénients, cette stratégie prolongerait la durée des travaux, ce qui risque d'être gênant.

战略缺点是,工期会延长,因此可能会造成不便

评价该例句:好评差评指正

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前中指出政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程进展。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence était fort gênante.

在场使人感到十分拘束

评价该例句:好评差评指正

C'est une question gênante.

这是一个尴尬问题

评价该例句:好评差评指正

Les activités publicitaires gênantes dans l'espace constituent à cet égard un grave sujet de préoccupation pour l'avenir.

侵扰性空间广就是对未来诸多严重关切中一个。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, si nous voulons être honnêtes, chaque aspect du désarmement nous confronte à des questions difficiles et gênantes.

但在裁军每一个层面,如果们实话实说,们都面临着各种困难而令人不快问题

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une fois en place, elles sont gênantes et coûteuses si l'on considère le temps et le travail d'enlèvement.

然而,一旦被埋设后,地雷就有限制性,而且清除起来费时费力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexaméthyldisilane, hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Un moment un peu gênant, et un peu compliqué, pour tout le monde d'ailleurs.

对所有人来说,那一时刻又烦恼又复杂。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant!

" 人," 狐狸说," 他们有枪,他们还打猎,碍事

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un moment gênant, et compliqué, pour tout le monde d'ailleurs.

对所有人来说,那一时刻又烦恼又复杂。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça, c’est quand même un peu gênant.

还是有点尴尬

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ah c'est gênant, hein? Cela dit, c'est très pratique.

啊做个真就意味着他很有效。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et en fait, ce n'est pas gênant, puisqu'on veut des morceaux dans le gari foto.

而实际上,麻烦我们想把它加入加里-弗托中。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En effet, c'est gênant pour les autres personnes. »

会使他人感到不便。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le repas un peu gênant qu'on connaît tous.

那种我们都经历过尴尬饭局。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et qu'est-ce qui fait que ça peut être gênant avec sa belle famille ?

那么,与姻亲相处时,是什么让人感到不便呢?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est vrai, tu trouves ça gênant ?

是真,你觉得它很尴尬吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ahahahahha ! ! hey ça m'est arrivé la semaine dernière c'était tellement gênant.

!嘿,那是上周发生在我身上,是如此尴尬

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La présence des enfants, quoique gênante en apparence, dans le fait augmentait le bonheur commun.

孩子们在场,看起来碍事,实际上增加了共同幸福。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Des erreurs pas forcément gênantes, mais des erreurs très courantes.

些错误不一定是尴尬但都是非常常见

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Celui-là, tu peux l'utiliser aussi, il n'est pas gênant ni vulgaire.

个词也可以用,它并不粗俗或者不礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ça veut dire que quand on fait ces erreurs, on a la honte, c’est gênant.

也就是说当我们犯了些错误时,我们会感到羞耻,会很尴尬

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela ne veut pas dire qu'ils ne peuvent pas être gênants ou perturbateurs.

并不是说它们不会给人产生困扰或不具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce qui peut être gênant, c'est l'accumulation en réalité.

可气是现实中堆积。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les problèmes de comportement, surtout à l'école, peuvent être gênants et ennuyeux à gérer.

问题,尤其是在学校,处理起来可能会令人尴尬,很烦人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.

“但是,如果你们稍微约束一下开支,要还清债务总不难。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bon ça arrive rarement mais quand ça arrive c'est gênant !

好吧,种情况很少发生,但当发生时,就很尴尬了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexanone, hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接