Des cheveux blancs couronnent son front .
他额头上有一圈白发。
Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.
这条马路上两部车子不能并排开。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
你的额头上缠绕着辉煌的花冠!
Quel front l'attire à cette terre osseuse?
是什么头脑引我的地方?
Il a le front brûlant de fièvre.
他的前额烧得发烫。
La rencontre de deux masses d'air constitue un front.
【气象学】两个气团相遇形成一个锋面。
Ce cheval a le front taché de blanc.
这匹马额上有白斑。
Le front percé, ce fut la débâcle.
阵线被突后, 随之就是溃退。
Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.
1941年入伍,在前线英勇地与希特勒的军队战斗。
Ton front est triste sous tes cheveux chatains.
你栗色发绺下的额头是愁郁的。
La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.
用多方面结合的方式打击性暴力和性别暴力。
Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.
今天,我们世界各地的人们与缅甸人民站在一起。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将继续推行民族和解政策。
Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.
布隆迪存在的问题需要取三管齐下的方法。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行双轨制很不方便。
Après avoir suivi une formation, il a été envoyé sur le front dans l'État karen.
过军事训练之后,他被送到克伦邦前线。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积极参加多哈谈判。
Sur l'invitation du Président, M. Boukhari (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀请, Boukhari先生(波利萨里奥阵线)在请愿人专席就座。
Pendant plusieurs mois, six ont été menés de front.
法庭管理和支助事务科又积极地成功设立、执行和开发了电子文件系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.
(一战)14年到18年的战争期间,朗格多克的葡萄酒也为供应给了前线。
« Qui a fait ça? » a crié monsieur Bordenave en se tenant le front.
“谁干的!”,博尔德纳夫先生揉着脑门喊。
Lui qui brûle de se battre est d'abord envoyé sur le front de Syrie.
渴望战斗的他首先被派往叙利亚前线。
Puis il s'épongea le front avec un mouchoir à carreaux rouges.
然后他拿一块有红方格子的手绢擦着额头。
Et cela avec la complicité du reste du Nouveau Front Populaire.
这人民阵线其他成员的共谋发生的。
C'est comme les gens qui votent front national.
就跟举投票一样。
Au-dessus, tu fais la moitié de rond pour faire le front, sans oublier les yeux.
这上面,你画一个半圆,当作额头,别忘了眼睛。
J'en mets un peu sur mon front aussi.
我还会额头上刷一点。
Je vous rapporte quelques nouvelles du front de ma croisade.
我给大带来一些我远征前线的消息。
J'en mets un tout petit peu sur le front. Vraiment un tout petit peu.
我额头上涂一点。一点点就好。
Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.
极右派由几个党派所代表,其中民阵线一直以来都影响力最大的。
Mais c'est limite marqué sur leur front !
但这明显地标注了他们的额头上!
Il lui enlève les verrues du front, gros.
他放了一块大石头。
Son front et ses cheveux s’appuyaient sur ma joue, sa main serrait ma main.
她的额头和发丝紧贴着我的脸颊,她的手握着我的手。
En plusieurs endroits du front, des soldats allemands et français cessent de se battre.
阵线好几个地方上的德兵以及法兵停止作战。
L’objectif pour les deux camps est de maintenir sa défense de chaque côté du front.
双方阵营的目标防守阵线的每一侧。
L'instauration des congés payés par le front populaire en 1936 va décaler ces dates.
1936年人民阵线实行了带薪休假,改变了休假日期。
Bien, mettez la main sur le front.
很好,把手放额头上。
Le Front National ou la France Insoumise .
民阵线或不屈的法兰西。
Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.
因此,为了应对这一挑战,同盟寻求西欧开辟一条战线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释