有奖纠错
| 划词

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。

评价该例句:好评差评指正

Ce feu-miracle permet de forger les métaux.

这神奇的火能冶炼金属。

评价该例句:好评差评指正

Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.

各种材质的大中小锻圈、轴、齿轮件。

评价该例句:好评差评指正

De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.

“不是铁打的,是钢铸的!”路路通接着说,一边正在准备一顿简单的早餐。

评价该例句:好评差评指正

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男,一个女,有伪造的骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.

确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团一致。

评价该例句:好评差评指正

Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.

我们建立新的伙伴关系并达成新的共识。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».

一些政府对使用极限武力的含义作出了自己的解释。

评价该例句:好评差评指正

La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement.

拉加经委会在千年发展目标方面了重要的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.

哥伦民起来与逆境作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.

我希望我们将找到方法建立这种非凡的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de la nouvelle constitution iraquienne peut contribuer à forger un nouveau consensus national.

制定伊拉克新宪法可以推动建立新的全国共识。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait continuer de forger des partenariats avec d'autres entités du système des Nations Unies.

训研所应继续扩大与联合国系统其他实体的伙伴关系的范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.

我们必须建立全球发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Des défenseurs ont parfois été victimes d'accusations forgées de toutes pièces.

在有些情形中,维护者遭到陷害。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du GOUAM se réjouissent de forger un partenariat durable et fructueux avec l'Organisation.

GUUAM国家渴望与本组织发展和巩固一种卓有成效的持久的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il lui appartient d'encourager ces organisations et de forger avec elles des liens plus étroits.

委员会必须鼓励这些组织,并与它们形成更加密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Leur regard nous implore de forger un avenir placé sous le signe de l'espoir.

他们的眼神要求我们建立一个有希望的未来。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène s'est forgé une réputation de qualité pour son café et son poisson.

圣赫勒拿咖啡被认为是世界上最佳的咖啡之一。

评价该例句:好评差评指正

Seuls le Gouvernement et le peuple du Myanmar peuvent forger leur propre destinée.

唯有缅甸政府和民能够设计自己的命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

于这些明确要求,也许更具体些,他们参与了进

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?

您想建立牢不可破友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.

翁夫妇是在4年前组成

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça m'a forgée dans la personne que je suis aujourd'hui.

成就了今我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.

“好了,不说了。”她叹了口气,伸手去扭转铁门把手

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾经为皇帝锻造过一把剑Gayant,听到这个消息哭了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.

她们建造最好船,锻造最坚固剑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.

那架机器每打出很多四十毫米铆钉,像一个不费吹灰之力巨人。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Donc je me suis mis à forger.

于是我开始锻造

评价该例句:好评差评指正
Décodage

L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.

因此,EMI理应通过五项行动帮助初中生形成批判思维。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭头望着横跨站台上方锻铁拱门,待会儿人将会从那里过

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.

这把剑是用魔法金属锻造而成,坚硬到无法被打破。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.

那时,他也被锻造和焊接铁艺雕塑所吸引。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.

刀片是锻造,中央没有空心沟,但有时带有中脉。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.

洗拉又生了土八该隐。他是打造各样铜铁利器

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.

我想它也许是你与伏地魔之间拥有某种联系标记。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.

如果我们不铸就这样愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La première étape de la fabrication d'une épée, en tout cas pour moi, c'est de forger la lame.

锻造剑第一步,至少说,是锻造剑刃。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous pouvez opter pour la voie de la conciliation en forgeant des alliances avec d'autres joueurs en ligne.

你可以选择通过与其他在线玩家建立联盟采取调和方式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Attrait du feu, peur de feu. Ce feu-miracle, qui permet de cuire la nourriture et de forger les métaux.

火有魅力,火使人害怕。这神奇火,它能让人煮食物,冶金属。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接