有奖纠错
| 划词

La tentative faite dans le rapport de présenter le Rwanda comme un pays livré à l'anarchie où l'on peut secrètement sortir des prisonniers de prison pour les faire travailler comme forçats dans un autre pays est totalement absurde.

该报告试图将卢旺达描述成的国家,似乎在这里人可被秘密运出监另一国家从事强制劳动,这种说法十分荒唐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, répondit le comte, un ancien forçat nommé Caderousse.

“是,”伯爵答道,“是名叫卡德鲁斯凶犯。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible, dit Danglars ; cet homme assassiné n’était-il point un ancien forçat ?

“可,”腾格拉尔说,“这被杀人不是苦役犯吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un ancien forçat échappé du bagne de Toulon.

“是从土伦监狱里逃出来苦役犯。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

On croit que ce malheureux forçat ne possède qu’un sou ; point, il possède la liberté.

别人以为这苦役犯带着只是点也不对,他带着是自由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Colbert faisait faire par les intendants de province et par les parlements le plus de forçats qu’il pouvait.

Colbert 有省长和议会创造尽可罪犯

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第

Je n’ai jamais connu qu’un homme qui pût remplacer un cric, c’était ce forçat.

“我从来只认得替代千斤顶人,就是那苦役

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Un galérien sacré ! un forçat imprenable à la justice ! et cela par le fait de Javert !

神圣苦役犯!不受法律制裁劳改犯,而这是沙威造成

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Monsieur, dit Jean Valjean, j’ai une chose à vous dire. Je suis un ancien forçat.

“先生,”冉阿让说,“我有件事要告诉您。我过去是苦役

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第

Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !

“您不知道吗?他原是被释放苦役犯!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

C’était le réprouvé. C’était le forçat.

这是恶人,苦役

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, ou comme un prisonnier, comme un prisonnier, comme un forçat.

,或者作为囚犯,作为囚犯,作为罪犯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Mais, au final, ce sont des forçats du trafic.

但最终,他们都是交通罪犯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le mythe est lancé, celui des forçats de la route.

神话被推出,即道路上罪犯神话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Le forçat n’est plus, pour ainsi dire, le semblable des vivants.

苦役犯可以说已经不是活着同类。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il se trouvait condamné à cette vie de forçat vagabond, uniquement parce que sa mère s’était livrée aux caresses d’un homme.

他于是感到自己所以被逼进这种流放生涯,只是因为他母亲曾委身于某男人爱抚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Après le dernier des hommes vient le forçat.

最末人之后才是苦役

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Marius avait-il épousé aussi le forçat ?

难道马吕斯也娶了这苦役

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Ce forçat était un homme d’une force terrible. Il n’y avait pas à refuser.

苦役犯力大如牛,当然不拒绝他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Un forçat, quoi ! on serait forcé de lui expliquer, de lui dire : C’est un homme qui a été aux galères.

苦役什么!有人就得向她解释,对她说:‘这是曾在苦役场待过人。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Je parie tout ce qu’on voudra, un million contre un fichtre, qu’il n’y aura là que des repris de justice et des forçats libérés.

随你要我打什么赌,我赌百万,我赢了,不要你文,明天到会,肯定尽是些犯过法坏种和服过刑囚犯

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接